relegate

Many still are, but this is usually relegated to the recreational market.
Beaucoup le sont toujours, mais c'est généralement relégué au marché récréatif.
They relegated to the history the fires in Chicago, Watts, Los Angeles.
Ils ont relégué dans l’histoire les incendies de Chicago, Watts, Los Angeles.
Computers, in many respects, have been relegated to a simple appliance.
Des ordinateurs, à bien des égards, ont été relégués à un appareil simple.
Any particularist approach by small states must be relegated to the past.
Toute approche particulariste par de petits États doit être abandonnée.
For a long time, women have been relegated to the periphery of political activities.
Pendant longtemps, les femmes ont été reléguées à la périphérie des activités politiques.
That is why we are relegated to the bottom of the UN list.
C'est qui nous pousse vers le bas de la liste de l'ONU.
Many may think that this mistake is relegated to new traders.
Nombreux sont ceux qui pensent que cette erreur est limitée aux traders débutants.
It is not a subject to be relegated to Easter alone.
Ce n'est pas un sujet relatif uniquement au temps de la Pâques.
We hope that those proposals will not merely be relegated to the annals of history.
Nous espérons que ces propositions ne seront pas simplement reléguées dans les annales de l'histoire.
Any manager who finishes with a negative balance shall be relegated to the division below.
Tout manager terminant avec un solde négatif est relégué à la division du dessous.
Generally speaking, women are too often relegated to precarious and badly paid jobs.
D'une manière générale, les femmes sont trop souvent reléguées dans des emplois précaires et mal payés.
Yet, relegated to the background as she was, the woman played an important role.
Cependant, quoique reléguée au second plan, la femme jouait un rôle important.
Human rights are thus trivialized and their exercise is relegated to the background.
Les droits de l'homme s'en trouvent donc banalisés et leur exercice relégué en second plan.
Today, this road has been relegated to a rural stretch between wild and plowed field.
Aujourd'hui, cette route a été relégué à un tronçon en milieu rural entre le champ sauvage et labouré.
National governments are generally relegated to the edge of the European structure.
Les parlements nationaux se trouvent le plus souvent en marge de la construction européenne.
The phenomenon of globalization seems already to have relegated to oblivion what we have experienced.
Le phénomène de la mondialisation semble avoir déjà relégué ce vécu aux oubliettes de l'histoire.
Some of them are mostly relegated to the offline world, while some others are usually carried out online.
Certains sont principalement réservés au monde hors ligne, d’autres sont généralement effectués en ligne.
Or you have been relegated and the Overall of your driver was too high for your new group.
Soit vous avez été relégué et le niveau global de votre pilote était trop élevé pour votre nouveau groupe.
They are not simply relegated to their specific spheres of influence and are therefore not powerless beyond those realms.
Ils ne sont pas simplement relégués à leurs sphères spécifiques d'influence et sont donc impuissants au-delà de ces domaines.
The day of the small business, despite the nostalgia of the bourgeoisie, has been relegated to the past.
L’époque de la petite entreprise, malgré la nostalgie de la bourgeoisie, a été reléguée au passé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté