relativism

It is the boundary between dialectical materialism and relativism.
C'est la limite entre le matérialisme dialectique et le relativisme.
Our current culture is secularized, infected with immanentism and relativism.
La culture actuelle est sécularisée, infectée d’immanentisme et de relativisme.
And this does not lead to a paralyzing moral relativism.
Et cela ne conduit pas à un relativisme moral paralysant.
My group will have no part in this sort of relativism.
Mon groupe ne prendra pas part à cette sorte de relativisme.
Cultural relativism is widely accepted in modern anthropology.
Le relativisme culturel est largement accepté par l’anthropologie moderne.
Thus, giving himself over to relativism and scepticism (cf.
Et ainsi, en s'abandonnant au relativisme et au scepticisme (cf.
Faced with this relativism, the temptation to become discouraged is great.
Devant ce relativisme, la tentation du découragement est grande.
I refer to atheism, materialism and relativism.
Je me réfère à l’athéisme, au matérialisme et au relativisme.
The world has become excessively oriented to consumerism and to moral relativism.
Le monde est devenu trop orienté vers le consumérisme et le relativisme moral.
This is not, however, to condone eclecticism, relativism and laxity.
Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.
Never allow your true identity to be compromised by indifferentism or relativism.
Ne permettez pas que votre véritable identité soit compromise par l’indifférentisme ou le relativisme.
Third, relativism cannot explain why anyone should be tolerant in the first place.
Enfin, le relativisme ne peut expliquer pourquoi il faudrait être tolérant.
At this juncture, someone might say that this is relativism.
Quelqu’un pourrait dire que c’est du relativisme.
By its nature, relativism fails to see the whole picture.
En soi, le relativisme ne parvient pas à embrasser l’ensemble de la réalité.
I underline two possible threats: prejudice, as a first danger, or relativism.
Je souligne deux embûches possibles : les préjugés, comme premier danger, et le relativisme.
Atheism appeals to a generation raised on evolutionary theory and moral relativism.
L'athéisme séduit une génération élevée avec la théorie de l'évolution et le relativisme moral.
Reality itself is no longer accepted and therefore all is subjectivism, relativism.
Celle-ci n’est plus acceptée et tout n’est que subjectivisme et relativisme.
The path to take is not the way of relativism or religious syncretism.
Le chemin ainsi indiqué n’est pas celui du relativisme ou du syncrétisme religieux.
Naturally, ecumenism is not synonymous with an easygoing humanism, nor with ecclesiological relativism.
Naturellement, l’œcuménisme n’est synonyme ni d’un humanisme débonnaire, ni d’un relativisme ecclésiologique.
As a result of all this, in some churches today, we have relativism gone rampant.
Par conséquent, on constate un relativisme galopant dans certaines églises aujourd'hui.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris