relativisme

C'est la limite entre le matérialisme dialectique et le relativisme.
It is the boundary between dialectical materialism and relativism.
La culture actuelle est sécularisée, infectée d’immanentisme et de relativisme.
Our current culture is secularized, infected with immanentism and relativism.
Et cela ne conduit pas à un relativisme moral paralysant.
And this does not lead to a paralyzing moral relativism.
Mon groupe ne prendra pas part à cette sorte de relativisme.
My group will have no part in this sort of relativism.
Et ainsi, en s'abandonnant au relativisme et au scepticisme (cf.
Thus, giving himself over to relativism and scepticism (cf.
Devant ce relativisme, la tentation du découragement est grande.
Faced with this relativism, the temptation to become discouraged is great.
Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.
This is not, however, to condone eclecticism, relativism and laxity.
Quelqu’un pourrait dire que c’est du relativisme.
At this juncture, someone might say that this is relativism.
Celle-ci n’est plus acceptée et tout n’est que subjectivisme et relativisme.
Reality itself is no longer accepted and therefore all is subjectivism, relativism.
Le chemin ainsi indiqué n’est pas celui du relativisme ou du syncrétisme religieux.
The path to take is not the way of relativism or religious syncretism.
Par conséquent, on constate un relativisme galopant dans certaines églises aujourd'hui.
As a result of all this, in some churches today, we have relativism gone rampant.
Beaucoup sont marqués par une forme de relativisme, dont nous n’avons pas pris la mesure.
Many are marked by a form of relativism, which we have not yet grasped fully.
Les distinctions ne sont pas à la mode dans l'ère du relativisme postmoderne.
Making distinctions seems to be out of fashion in a postmodern era of relativism.
Tout comme Mach, il erre simplement sans savoir sur quoi étayer son relativisme.
He is merely vacillating as is Mach, not knowing on what to base his relativism.
La logique de ce dynamisme conduit à ce que Benoît XVI a appelé la dictature du relativisme.
The logic of this dynamism leads to what Benedict XVI has called the dictatorship of relativism.
Plusieurs choses concernant les arguments en faveur du relativisme moral montrent leur nature douteuse.
Several things can be said of the arguments for moral relativism which demonstrate their dubious nature.
le relativisme. [journaliste] Que voulez-vous dire par là ?
What does "joined aright" mean?
le relativisme. [journaliste] Que voulez-vous dire par là ?
And just what does that refer to?
Ceux qui ne veulent pas faire la Mission sont ceux qui sont infectés par ce relativisme.
People who are not interested in mission have been infected by this relativism.
Pourtant, aujourd’hui, il en est beaucoup qui adhèrent à un relativisme culturel niant toute vérité absolue.
Yet, today, many people are embracing a cultural relativism that denies any type of absolute truth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris