Your Soul rejoices, and you feel glad.
Votre Âme se réjouit, et vous vous sentez heureux.
These are the intelligent Sons of man in whom Wisdom rejoices.
Ce sont les Fils intelligents de l'homme dans qui la Sagesse se réjouit.
Everyone rejoices in its presence, everyone suffers in its absence.
Tous jouissent de sa présence, tous souffrent de son absence.
And his heart rejoices over every child who returns.
Et son cœur est en fête pour tout enfant qui revient.
He is Love, because he rejoices in the good.
Il est amour parce qu’il se réjouit du bien.
Love does not rejoice in inequity, but rejoices in the truth.
L'amour n'aime pas l'injustice, il se réjouit de la vérité.
In whom My soul, constantly, rejoices!
En qui mon âme, sans cesse, se réjouit !
On this journey, love rejoices at every step and in every new stage.
Sur ce chemin, l’amour célèbre chaque pas et chaque nouvelle étape.
When the Holy Spirit rejoices in us, our heart is also filled with joy.
Lorsque le Saint-Esprit se réjouit en nous, notre cœur est aussi rempli de joie.
A person who walks with me, suffers with me, rejoices with me.
Une personne qui marche avec moi, souffre avec moi, se réjouit avec moi.
The pope rejoices once more?
Le pape se réjouit encore une fois ?
When he has found it, he lays it on his shoulders and rejoices.
Quand il l’a retrouvée, il la met sur ses épaules et se réjouit.
It rejoices with the truth.
Il se réjouit de la vérité.
In Finland every region rejoices if it has its 'own' minister in the Cabinet.
En Finlande, chaque région se réjouit d'avoir son "propre" ministre au cabinet.
What rejoices the Father is only LOVE.
Or, ce qui réjouit le Père, c’est uniquement l’amour.
The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteint.
The soul now feels bathed in divine love and rejoices in it without reserve.
L’âme se sent désormais inondée par l’amour divin et se réjouit entièrement en lui.
A real soul winner has tears of compassion, and rejoices when people are saved.
Un vrai gagneur d'âmes verse des larmes de compassion, et se réjouit de voir les hommes sauvés.
He rejoices over you when you change, and He is anxiously waiting for you to become holy.
Il se réjouit quand vous changez, et Il attend anxieusement que vous atteigniez la sanctification.
She rejoices at her husband's successes as her own, and tries to be a wand for her.
Elle se réjouit des succès de son mari et essaie d'être une baguette pour elle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté