Sous cette forme, nous rejetterons ce programme.
In this form, we will reject this programme.
Nous approuvons votre rapport. Nous rejetterons cependant la résolution législative.
We endorse your report, but we intend to reject the legislative resolution.
C’est pourquoi j’espère que nous rejetterons la proposition de la Commission.
I hope that we will therefore reject the Commission proposal.
Nous rejetterons tout amendement qui s'y opposerait.
We shall reject any amendments that run counter to them.
La deuxième proposition que nous rejetterons est celle de fixer préalablement des objectifs d'inflation.
The second proposal that we will be rejecting is that of setting inflation targets.
J'espère que nous rejetterons de manière unanime ce document lors du vote de demain.
I hope that we shall together unanimously document this tomorrow.
Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.
We will not accept any attempt to subvert the Charter, make no mistake about it.
Nous ne rejetterons rien du tout.
Look, we have no reason to rule out anything.
Nous rejetterons donc l'amendement 6.
We therefore reject Amendment No 6.
Nous rejetterons très clairement cette proposition.
We would reject this proposal absolutely.
Nous ne pouvons pas l'accepter et c'est pourquoi nous rejetterons les propositions du rapporteur.
We cannot accept this, and that is why we shall be rejecting the rapporteur's suggestions.
J'espère donc que nous apporterons notre soutien au rapporteur et que nous rejetterons la plupart des amendements.
So I hope we will support the rapporteur and reject most of the amendments.
Pour cette raison, nous rejetterons trois propositions que le rapporteur fait dans son rapport.
For this reason we too will not be voting for three of the proposals made by the rapporteur in her report.
Nous soutenons le contenu de l'accord, mais nous rejetterons les amendements à la position commune.
Therefore, we support what is in the agreement but will not be voting for amendments to the joint resolution.
Il est cependant insuffisant et certains des amendements proposés sont rétrogrades et nous les rejetterons.
However, it does not go far enough and some of the amendments proposed are a step backwards and we will reject them.
Par conséquent, nous ne voterons pas en faveur de l'amendement 4 et rejetterons de même les amendements des libéraux.
We will therefore not be voting for Amendment 4 and we will also be rejecting the Liberals' amendments.
Le texte présenté par M. Medina va dans le bon sens, mais les amendements proposés l'affaiblissent considérablement et nous les rejetterons.
The text presented by Mr Medina Ortega is heading in the right direction, but the proposed amendments weaken it considerably and we reject them.
Cependant, personne ne s'étonnera que nous rejetterons les amendements déposés au nom de certains membres du groupe TDI.
However, there will be no surprise that we will reject those amendments that have been put down in the name of certain members of the TDI Group.
Nous rejetterons la proposition selon laquelle les personnes qui diffusent des OGM assument l'entière responsabilité pour les dommages éventuels.
We must reject the proposal that the entire liability for any damage should be shifted onto whoever has released the GMOs into the environment.
Pour toutes ces raisons, et pour défendre les agriculteurs et les éleveurs de bétail européens ainsi que le secteur, nous rejetterons cette proposition.
Therefore, and in defence of European farmers and livestock breeders and of the sector, we will of course reject this proposal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire cuire