reiterate

Gino Alzetta reiterates his support for J. de Groote.
Gino Alzetta réitère son soutien à J. de Groote.
Parliament reiterates its aim of increasing this reduction to 30%.
Le Parlement réitère son objectif de porter cette réduction à 30 %.
Brazil reiterates its concern about the universalization of the Convention.
Le Brésil réitère son souhait d'une universalisation de la Convention.
The text reiterates the terms of reference contained in Decision VII/19.
Le texte réitère le mandat figurant dans la Décision VII/19.
Seychelles reiterates its condemnation of terrorism in all its manifestations.
Les Seychelles réitèrent leur condamnation du terrorisme sous toutes ses manifestations.
Nigeria therefore reiterates its support for the Declaration.
Le Nigéria réitère donc son appui à la Déclaration.
Norway reiterates the importance of free and fair elections.
La Norvège réitère l'importance d'élections libres et équitables.
Croatia reiterates its support for the six-principle agreement.
La Croatie réaffirme son soutien à l'accord des six principes.
In reply to the Government's observations, the source reiterates its allegations.
En réponse aux observations du Gouvernement, la source renouvelle ses allégations.
Brazil reiterates its preference for a non-binding instrument.
Le Brésil rappelle sa préférence pour un instrument non obligatoire.
The Committee reiterates its recommendations in that regard.
Le Comité réitère ses recommandations à cet égard.
Such priority reiterates the constitutional provisions mentioned in the previous section.
Cette priorité rappelle les dispositions constitutionnelles mentionnées dans la section précédente.
Bangladesh reiterates its call for the immediate dismantling of the wall.
Le Bangladesh renouvelle son appel à un démantèlement immédiat du mur.
The rapporteur reiterates this point of view, which I welcome.
Le rapporteur réitère ce point de vue, ce dont je me félicite.
The EU reiterates the need for further progress in that sector.
L'Union européenne réaffirme la nécessité de progresser encore dans ce secteur.
The Committee reiterates its request for future submissions.
Le Comité réitère sa demande pour les rapports à venir.
The EU reiterates its strong support for the work of the Court.
L'UE réaffirme son plein appui aux activités de la Cour.
It reiterates the need to protect and preserve vulnerable marine ecosystems.
Il rappelle la nécessité de protéger et préserver des écosystèmes marins fragiles.
Cuba reiterates its condemnation of terrorism in all its forms and manifestations.
Cuba réaffirme sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
Nigeria reiterates its support for the resolution.
Le Nigéria réitère son appui à la résolution.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté