reiterate
- Exemples
Gino Alzetta reiterates his support for J. de Groote. | Gino Alzetta réitère son soutien à J. de Groote. |
Parliament reiterates its aim of increasing this reduction to 30%. | Le Parlement réitère son objectif de porter cette réduction à 30 %. |
Brazil reiterates its concern about the universalization of the Convention. | Le Brésil réitère son souhait d'une universalisation de la Convention. |
The text reiterates the terms of reference contained in Decision VII/19. | Le texte réitère le mandat figurant dans la Décision VII/19. |
Seychelles reiterates its condemnation of terrorism in all its manifestations. | Les Seychelles réitèrent leur condamnation du terrorisme sous toutes ses manifestations. |
Nigeria therefore reiterates its support for the Declaration. | Le Nigéria réitère donc son appui à la Déclaration. |
Norway reiterates the importance of free and fair elections. | La Norvège réitère l'importance d'élections libres et équitables. |
Croatia reiterates its support for the six-principle agreement. | La Croatie réaffirme son soutien à l'accord des six principes. |
In reply to the Government's observations, the source reiterates its allegations. | En réponse aux observations du Gouvernement, la source renouvelle ses allégations. |
Brazil reiterates its preference for a non-binding instrument. | Le Brésil rappelle sa préférence pour un instrument non obligatoire. |
The Committee reiterates its recommendations in that regard. | Le Comité réitère ses recommandations à cet égard. |
Such priority reiterates the constitutional provisions mentioned in the previous section. | Cette priorité rappelle les dispositions constitutionnelles mentionnées dans la section précédente. |
Bangladesh reiterates its call for the immediate dismantling of the wall. | Le Bangladesh renouvelle son appel à un démantèlement immédiat du mur. |
The rapporteur reiterates this point of view, which I welcome. | Le rapporteur réitère ce point de vue, ce dont je me félicite. |
The EU reiterates the need for further progress in that sector. | L'Union européenne réaffirme la nécessité de progresser encore dans ce secteur. |
The Committee reiterates its request for future submissions. | Le Comité réitère sa demande pour les rapports à venir. |
The EU reiterates its strong support for the work of the Court. | L'UE réaffirme son plein appui aux activités de la Cour. |
It reiterates the need to protect and preserve vulnerable marine ecosystems. | Il rappelle la nécessité de protéger et préserver des écosystèmes marins fragiles. |
Cuba reiterates its condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. | Cuba réaffirme sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. |
Nigeria reiterates its support for the resolution. | Le Nigéria réitère son appui à la résolution. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !