reinvestment

Automatic reinvestment allows to optimize yields and diversify its portfolio in a large number of projects.
Le réinvestissement automatique permet donc d’optimiser les rendements et de diversifier son portefeuille dans un grand nombre de projets.
Alberta is in a positive fiscal situation, which has allowed for reinvestment in programs for seniors.
Grâce à un bilan financier positif, l'Alberta a pu réinvestir dans les programmes pour personnes âgées.
Your commission is calculated on the total amounts invested (the initial investment and reinvestment on the platform Lendix).
Votre commission est calculée sur les montants totaux investis (l’investissement initial et les sommes réinvesties sur la plateforme Lendix).
MIDA offers options for the reinvestment of human capital, including temporary, long-term or virtual return.
Le MIDA offre des possibilités de réinvestissement du capital humain, y compris par les retours temporaires, à long terme ou virtuels.
The Security Council has made no explicit provision for the reinvestment of matured funds.
Le Conseil de sécurité n'a pas énoncé expressément de disposition relative au réinvestissement des fonds investis arrivés à échéance.
The combined value of the transactions was over $40m and heralds reinvestment by Elandis.
La valeur combinée des transactions s'élevaient à plus de 40 millions de dollars et augure un réinvestissement de la part d'Elandis.
Finally, just to remind that this tax benefit is incompatible with the deduction for extraordinary benefits reinvestment.
Et enfin n'oubliez pas que cet avantage fiscal est incompatible avec le crédit d'impôt pour le réinvestissement des profits extraordinaires.
It aims to enhance trade and income, and to generate funds for reinvestment in education and local infrastructure.
Il vise à renforcer le commerce et les revenus et à générer des fonds à réinvestir dans l'éducation et les infrastructures locales.
To achieve our Mission, we are 100% committed to reinvestment of all profits back into the company and the development of new technologies.
Pour atteindre notre Mission, nous sommes 100 % commis au réinvestissement des bénéfices dans l'entreprise et le développement de nouvelles technologies.
The most important aspect of investment for vessels in the future is not that the EU should provide money for reinvestment.
L'aspect le plus important de tout investissement futur dans des navires n'est pas que l'UE fournisse l'argent du réinvestissement.
In 1998-1999, First Nations had approximately $30.8 million available for reinvestment in National Child Benefit programs.
En 1998-1999, les Premières Nations disposaient d'environ 30,8 millions de dollars à réinvestir dans des programmes reliés à la Prestation nationale pour enfants.
The reinvestment of the tax savings would be the sole source of financing for the joint-ownership companies during the operating phase.
Ces réinvestissements des économies d’impôt constituaient la seule source de financement des sociétés quirataires au cours de la phase d’exploitation.
The emblematic Hotel Servigroup Orange increases rooms and elevators continuing with its policy of reinvestment for further benefit of the clients.
L'Hôtel emblématique Servigroup Orange augmente ses places hôtelières et ascenseurs en suivant avec sa politique de réinvestissement pour un plus grand bénéfice de ses clients.
While the firm matures, the PEG ratio will be affected by the firm's changing risk, dividend and reinvestment profile.
Tandis que la société mûrit, le Ratio PEG sera affecté par le changement du profil de risque de l'entreprise, du dividende et du réinvestissement.
Such a decision would normally be taken by an investor only if he thought that reinvestment would increase the value of his initial investment.
Normalement, un investisseur ne prendrait une telle décision que s’il considère que le réinvestissement va augmenter la valeur de son investissement initial.
Such a decision would normally be taken by an investor only if he thought that the reinvestment would produce added value on his initial investment.
Normalement, un investisseur ne prendrait une telle décision que s'il considère que le réinvestissement va augmenter la valeur de son investissement initial.
However, there had been insufficient reinvestment in order to improve the basic living standards of its people and the quality of its environment.
Toutefois, il n'y a pas eu d'investissement suffisant pour améliorer le niveau global de vie de la population et la qualité de l'environnement.
In such cases, reinvestment of the proceeds leads to their exclusion from taxable profit, something which is an integral part of the Portuguese tax system.
Dans ce cas, le réinvestissement des bénéfices entraîne leur exclusion du bénéfice imposable, ce qui constitue un élément fondamental du régime fiscal portugais.
There is considerable scope in Morocco to increase reinvestment rates. Improvements in the operational environment would help in this regard.
Il existe une marge considérable pour accroître le taux de réinvestissement au Maroc. À cet égard, il serait utile que des améliorations soient apportées au cadre opérationnel.
These savings allow reinvestment in the business, financing new projects, spending during hard times and preserving the independence from the financial system.
L’épargne qui permette de réinvestir dans l’entreprise, de financer de nouveaux projets, de surmonter les moments difficiles et de conserver l’indépendance du système financier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer