réinvestissement

Alors le fait de construire un fond de réserves et de réinvestissement est essentiel pour le développement futur.
Therefore, building a reserve and reinvestment fund is essential for future development.
Le réinvestissement automatique permet donc d’optimiser les rendements et de diversifier son portefeuille dans un grand nombre de projets.
Automatic reinvestment allows to optimize yields and diversify its portfolio in a large number of projects.
Le MIDA offre des possibilités de réinvestissement du capital humain, y compris par les retours temporaires, à long terme ou virtuels.
MIDA offers options for the reinvestment of human capital, including temporary, long-term or virtual return.
La valeur combinée des transactions s'élevaient à plus de 40 millions de dollars et augure un réinvestissement de la part d'Elandis.
The combined value of the transactions was over $40m and heralds reinvestment by Elandis.
Et enfin n'oubliez pas que cet avantage fiscal est incompatible avec le crédit d'impôt pour le réinvestissement des profits extraordinaires.
Finally, just to remind that this tax benefit is incompatible with the deduction for extraordinary benefits reinvestment.
Ce réinvestissement pourrait être réalisé parallèlement à l'avancement du projet concerné.
The general conditions described in paragraph 6.1 of this Regulation apply to the test described in this annex.
Des mesures visant à stimuler l'épargne et le réinvestissement des bénéfices des entreprises aux fins de la croissance à long terme ont aussi été adoptées.
Measures to stimulate savings and reinvest business profits in long-term growth were also adopted.
Ce réinvestissement pourrait être réalisé parallèlement à l'avancement du projet concerné.
The general conditions described in paragraph 6.1 of this Regulation apply to the test described in this Annex.
L'aspect le plus important de tout investissement futur dans des navires n'est pas que l'UE fournisse l'argent du réinvestissement.
The most important aspect of investment for vessels in the future is not that the EU should provide money for reinvestment.
IDE comprend les fusions et acquisitions, la construction de nouvelles installations, le réinvestissement des bénéfices provenant de l'exploitation à l'étranger, et les prêts intra-entreprise.
FDI includes mergers and acquisitions, building new facilities, reinvesting profits from overseas operations, and intracompany loans.
De plus, une opération de pension s’accompagne presque toujours d’un effet de levier, lié au réinvestissement du collatéral liquide.
Also, a repo transaction will almost always give rise to leverage as the cash collateral will be reinvested.
L'Hôtel emblématique Servigroup Orange augmente ses places hôtelières et ascenseurs en suivant avec sa politique de réinvestissement pour un plus grand bénéfice de ses clients.
The emblematic Hotel Servigroup Orange increases rooms and elevators continuing with its policy of reinvestment for further benefit of the clients.
Tandis que la société mûrit, le Ratio PEG sera affecté par le changement du profil de risque de l'entreprise, du dividende et du réinvestissement.
While the firm matures, the PEG ratio will be affected by the firm's changing risk, dividend and reinvestment profile.
le réinvestissement des garanties en espèces ;
No liability resulting from that disclosure shall lie with the reporting entity or its directors or employees.
Dans ce cas, le réinvestissement des bénéfices entraîne leur exclusion du bénéfice imposable, ce qui constitue un élément fondamental du régime fiscal portugais.
In such cases, reinvestment of the proceeds leads to their exclusion from taxable profit, something which is an integral part of the Portuguese tax system.
Il existe une marge considérable pour accroître le taux de réinvestissement au Maroc. À cet égard, il serait utile que des améliorations soient apportées au cadre opérationnel.
There is considerable scope in Morocco to increase reinvestment rates. Improvements in the operational environment would help in this regard.
Le passé démontre que cet équilibre encourage l’investissement – et le réinvestissement – dans l’innovation, quoique cette dernière soit trop rarement tournée vers les besoins des pauvres.
Historically, we have seen that this balance encourages investment—and reinvestment—in innovation, although this innovation too infrequently is directed toward the needs of the poor.
Les incitations comprennent une réduction des taux standard d'imposition sur le revenu, des dégrèvements fiscaux, un amortissement accéléré, des allocations pour investissement ou réinvestissement et des déductions de charges sociales.
The incentives include a reduction of standard income tax rates, tax holidays, accelerated depreciation, investment/reinvestment allowances and deductions from social security contributions.
Le rendement des micro entreprises est transmis aux membres pour la consommation ou le réinvestissement ailleurs, ce qui les renforce pour des contributions futures aux affaires du groupe.
Returns of the micro enterprises are passed on to members for consumption or re-investment elsewhere and strengthening them for future returns to the group business.
Calcul du taux de rentabilité intrinsèque (IRR) pour le réinvestissement de la SNCB dans ABX France en 2001 pour 30 millions d'euros (chiffres en millions d'euros)
Calculation of the internal rate of return (IRR) for SNCB's reinvestments of EUR 30 million in ABX France in 2001 (EUR million)
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché