reign

Pescia is still a small town where tranquility reigns.
Pescia est encore une petite ville où règne la tranquillité.
LUBA SHUMEYKO reigns supreme as the First Lady of Hegre.com.
LUBA SHUMEYKO règne sublimement, telle la Première Dame de Hegre.com.
He worked during the reigns of Louis XV and Louis XVI.
Il travailla sous les règnes de Louis XV et Louis XVI.
Where is the beast that reigns over this castle?
Où est la bête qui règne sur ce château ?
In heaven, Mary reigns over the angels and saints.
Dans les cieux, Marie règne sur les anges et les saints.
Let all nations say: The Lord reigns!
Que toutes les nations disent : Le Seigneur règne !
It reigns a great silence in the park.
Il règne un grand silence dans le parc.
At the dawn of 20th century, chaos reigns.
À l'aube du 20ème siècle, le chaos règne.
At last... peace reigns in the heart of man.
Enfin... la paix règne dans le coeur de l'homme.
Harley Qinn is a sweet variety that reigns supreme.
La Harley Qinn est une douce variété qui règne en maître.
Who holds it all together when chaos reigns supreme?
Qui le tient toute ensemble quand le chaos règne suprême ?
The Bois Fleuri is located in a park where nature reigns.
Le Bois Fleuri est implanté dans un parc arboré où la nature règne.
But in certain corners of Rio de Janeiro, basketball reigns supreme.
Mais dans certains coins de Rio de Janeiro, le basket règne en maître.
In this town reigns tranquility and good neighborhood atmosphere.
Dans cette ville règne la tranquillité et la bonne ambiance de quartier.
In these two great regions infrasexuality reigns sovereign.
Dans ces deux grandes régions règne de manière souveraine l'Infrasexualité.
Here, surrounded by the Tuscan countryside, peace reigns supreme.
Ici, entourés par la campagne toscane, la paix règne en maître.
We passed out of the kingdom of darkness where sin reigns.
Nous sommes sortis du royaume des ténèbres où règne le péché.
The good mood reigns in La Turbie.
La bonne humeur règne à La Turbie.
At Burger Bar Azul, the hamburger reigns.
Dans le Burger Bar Azul, le hamburger est roi.
He reigns here a very special atmosphere, breaking the urban turmoil.
Il règne ici une ambiance très particulière, en rupture avec l’effervescence urbaine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir