rehouse
- Exemples
Some families were eventually rehoused temporarily outside Rome. | Certaines familles ont finalement été relogées temporairement à l’extérieur de Rome. |
Those made homeless had not been rehoused by the end of the year. | Les personnes ayant perdu leur habitation n’avaient pas été relogées à la fin de l’année. |
In the run-up to winter, these men, women and children must be immediately rehoused. | À l'approche de l'hiver, ces hommes, ces femmes et ces enfants doivent immédiatement être relogés. |
Why haven't the council rehoused you? | On le fait pas, c'est tout. |
Everyone else has been rehoused. | On le fait pas, c'est tout. |
Everyone else has been rehoused. | Ça coûte rien à personne... |
Between 1935 and 1950, the majority of the old streets of the parish were demolished and their residents rehoused elsewhere. | Entre 1935 et 1950 la plupart des vieilles rues de la paroisse ont été démolies et les résidents ont été relogés ailleurs. |
Around 200 of the Roma will be rehoused by the municipality in a newly built segregated camp in Via del Riposo. | Environ 200 d’entre eux seront relogés par la municipalité dans un nouveau campement spécifiquement construit pour les Roms, à Via del Riposo. |
Over 30,000 households previously inhabiting the slums on both banks of the two rivers have been rehoused since 1995 in new, fully equipped housing estates. | Plus de 30 000 ménages qui habitaient des taudis sur les deux rives des deux rivières ont été relogés depuis 1995 dans des unités d'habitation nouvelles, entièrement équipées. |
This project, which concerns leisure activities, is a direct intervention by the municipality: it affects the entire rehoused population as well as that formerly living in the district. | Ce projet, qui s'inscrit dans les activités des temps libres, constitue une action directe de la municipalité : il touche toute la population relogée ainsi que celle qui résidait antérieurement dans le quartier. |
But these special plans do not always represent the leap forward that they might have inasmuch as the inhabitants rehoused in the new areas have taken with them the problems of the shanty towns. | Mais ces plans spéciaux ne représentent pas toujours le bond en avant qu'ils auraient pu représenter dans la mesure où les habitants relogés dans les nouveaux grands quartiers y ont transportés les problèmes des bidonvilles. |
After the fire, several families had to be rehoused. | Après l'incendie, plusieurs familles ont dû être relogées. |
Where it is possible, flood victims will be rehoused in the neighborhood. | Lorsque cela sera possible, les victimes des inondations seront relogées dans le quartier. |
The development of the land will begin in May and the people affected will be rehoused. | L'aménagement de ce terrain commencera en mai et les personnes concernées seront relogées. |
Victims of the flood who had lost their dwellings were rehoused in well-equipped apartments. | Les victimes des inondations qui avaient perdu leur logement ont été relogées dans des appartements bien équipés. |
The earthquake victims are living in makeshift huts until they can be rehoused. | Les victimes du tremblement de terre vivent dans des cabanes provisoires jusqu'à ce qu'elles puissent être relogées. |
No figures were provided for the number of women rehabilitated or rehoused to date. | À ce jour, aucune donnée chiffrée n'indique combien de femmes ont été réinsérées ou relogées. |
Why haven't the council rehoused you? | Le problème, c'est qu'on le paie d'une autre manière. |
The entire population of India could be rehoused on the moon within 10 years. | Toute la population indienne pourrait habiter sur la lune d'ici 10 ans. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !