regretter

Dans quelques secondes, il regrettera d’être venu à cette manifestation.
In a few seconds, he regrets he came to this demonstration.
Une seule petite erreur, et on le regrettera toute notre vie.
One little mistake, and we'll regret it the rest of our lives.
Peut-être qu'on le regrettera demain matin, et peut-être pas.
Maybe we'll regret it in the morning, maybe we won't.
Le monde ne me regrettera pas quand je ne serai plus là.
The world won't miss me when I'm not here.
Dans quelques secondes, il regrettera d ’ être venu à cette manifestation.
In a few seconds, he regrets he came to this demonstration.
Il le regrettera Une fois que vous vous mariez !
He will regret this once you get married!
Il regrettera le jour où il m'a dérobé mon royaume !
He will rue the very day he stole my kingdom from me!
Si le Conseil n'agit pas rapidement, je pense qu'il le regrettera.
If the Council does not act quickly, I think that it will regret it.
Si quelqu'un se met en travers de mon chemin, il le regrettera.
Anyone gets in my way, they're gonna regret it.
Nous présumons qu'elle regrettera amèrement cette décision.
We assume that it sincerely regrets its decision.
Il va me perdre et il regrettera.
He's gonna lose me and then he's gonna be sorry.
Et a besoin d'argent, elle peut faire des chose qu'elle regrettera plus tard.
And in need of money, can do things that she'll later regret.
Bien entendu, quelqu'un essaiera de les éviter, mais le regrettera plus tard.
Someone, of course, will try to avoid them, but later regret it.
Il regrettera cela et nous tous dans l'Assemblée déplorons ces activités.
It will regret this and all of us in this House certainly deplore these activities.
Donc, nous venons nous assurer qu'il ne signera rien qu'il regrettera.
So we're just here to ensure he doesn't sign anything he'll regret.
Elle le regrettera quand elle verra le temps qu'il fait là-haut.
She'll regret it when she sees what the weather is like up there.
Alors partez tout de suite ou on le regrettera tous les deux.
So, you'd better leave now, or else we'll both be sorry.
Espérons qu'on ne regrettera pas cette vérification.
Let's hope we don't glitch this check.
Si ce n'est pas le cas, il le regrettera quand ce sera fini.
If he doesn't, he'll regret it when it's gone.
Personne me regrettera. Même pas moi.
No one will be sorry, not even me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché