regorger

Et ces reportages regorgeaient d'histoires de brutalité et d'enfants soldats.
And those reports were filled with stories of brutality and child soldiers.
Peut-être était-ce une solution lorsque nos eaux regorgeaient de poissons, mais aujourd'hui nous avons de réels problèmes.
Perhaps it was a solution when we had plenty of fish in our waters, but now we have real problems.
Je commençai à sentir les vers à l'intérieur de moi et me regarda seulement pour constater que mes os regorgeaient d'eux.
I began to feel the worms inside me and looked; to find that my bones were teeming with them.
Comme les rues regorgeaient de monde, Zachée, qui était de petite taille, ne pouvait rien apercevoir par-dessus les têtes.
The streets were crowded, and Zacchaeus, who was small of stature, could see nothing over the heads of the people.
Les commerces et les restaurants regorgeaient de délicieux poisson et presque tout ce que l’on retrouve à un supermarché chez moi.
The shops and restaurants were stocked with delicious fish and just about everything else, I usually find in my local supermarket at home.
Au commencement, les régions polaires, aujourd’hui, gelées foisonnaient de végétation et regorgeaient d’animaux que les géologues retrouvent aujourd’hui conservés dans la glace.
In the beginning, the now frozen regions of the poles flourished with vegetation and abounded with animals which geologists now find preserved in the ice.
L'été dernier, nous sommes partis en voyage de pêche sur la côte norvégienne. Les eaux regorgeaient de morues et de lieus noirs.
Last summer we went to the Norwegian coast on a fishing trip. The waters were brimming with cod and coley.
Vous vous souvenez quand je vous ai parlé de ces aventures exigeantes qui regorgeaient de trésors ?
Remember when I told you about the difficult adventures, and how you can get valuable things from them?
Ou bien aurions-nous dû attendre que le peuple demeure les bras croisés, endurant la fatigue, la faim et la soif, alors que les super marchés regorgeaient de produits ?
Or should we have expected people to lie idle, put up with fatigue, hunger and thirst, while the supermarkets were full of goods?
De plus, même s’il faisait encore jour en ce moment, les couloirs du palais regorgeaient de tout un assortiment de décorations étranges et gigantesques dont je pouvais me servir pour me cacher.
Moreover, even if it were daytime now, the palace corridors still had a whole bunch of bizarre, gigantic decorations that I could use to hide myself.
Ils arrivèrent à Bethléem au tomber du jour et décidèrent d'y passer la nuit mais la ville était bondée de monde en route pour Jérusalem ; les maisons et les auberges regorgeaient de visiteurs.
They arrived at Bethlehem at nightfall and decided to spend the night but Bethlehem was thronged with people going to Jerusalem; the inns and homes were filled with guests.
Hier, à 12h30, ces restaurants regorgeaient de groupes de visiteurs, de sorte que le personnel a dû rester debout pendant une demie-heure et ensuite chercher des places pendant au moins dix minutes.
Yesterday at 12.30 p.m., all the restaurants were full of visitors groups, so that Parliament staff had to queue for half an hour and spend at least another ten minutes finding a seat.
O'Neil en atteste ; les experts du ministère britannique de l'agriculture ont élaboré un rapport qui montre que les eaux britanniques regorgeaient littéralement de poissons, alors même que les ressources étaient plus que ténues dans les limites des eaux des États membres.
O'Neil attests to this; experts from the British Ministry of Agriculture produced a report showing that British waters were literally teeming with fish, whilst there were very few within the fishing limits of the present Community countries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à