regency

Eudoxia, his widow, assumed the regency for their son Michael VII Ducas.
Sa veuve Eudoxie assure la régence pour leur fils Michel VII Doukas.
I need you to get over to the soho regency.
J'ai besoin que tu ailles à l'hôtel Soho.
Victoria turned 18 on 24 May 1837, and a regency was avoided.
Victoria fêta ses 18 ans le 24 mai 1837 et une régence fut évitée.
Under the regency of Seymour, the reformers were now part of the establishment.
Sous la régence de Seymour, les réformateurs faisaient maintenant partie de l'État.
There was a small part of you that coveted the regency, wasn't there?
Une part de toi désirait la régence, n'est-ce pas ?
His mother Theodora (842–56), assisted by her brother Bardas, assumed the regency.
C’est sa mère Théodora (842-856) qui assure la régence, assistée de son frère Bardas.
That is why, after philosophy, I asked to do regency in a mission.
C'est ainsi qu'après la philosophie, j'ai demandé de faire un stage en mission.
In a word, I am happy and proud to have done my regency in this parish.
Bref, je suis heureux et fier d'avoir fait mon stage dans cette paroisse.
There was a small part of you that coveted the regency, wasn't there?
Il y avait une petite partie de vous qui a convoité la régence, n'est-ce pas ?
That is why, after philosophy, I asked to do regency in a mission.
C’est ainsi qu’après la philosophie, j’ai demandé de faire un stage en mission.
The Aquarian age began in the year 1837 with the regency of Queen Victoria.
L'ère de Verseau a commencé en 1837 par la régence de la Reine Victoria.
So you're not going to support him for the regency?
Tu ne le soutiens pas pour la régence ? Pourquoi ne pas être venu me voir ?
He is doing his pastoral regency in Guiana and he now shares his first impressions with us.
Il fait son stage pastoral en Guyane et nous partage ses premières impressions.
Feats of engineering, regency architecture and a thriving harbour come together in Bristol.
De remarquables ouvrages d’ingénierie, une architecture de style Régence et un port animé sont rassemblés à Bristol.
I am staying at the regency.
Je suis à l'hôtel.
This is why I did appreciate regency, because it opened me to a lot of realities.
C'est pourquoi j'ai vraiment aimé mon stage ; il m'a fait découvrir un tas de réalités.
At the end of my regency, I was sent to the scholasticate St. Eugene de Mazenod for theological studies.
A la fin de ma régence je fus envoyé au scolasticat St Eugène de Mazenod pour les études théologiques.
At present, there are now 258 such institutions all over the country at the provincial and regency levels.
Actuellement, il existe 258 institutions de ce type dans tout le pays, aux niveaux provincial et municipal.
I would conclude by saying that during my regency in Aix, I did not get time to be bored.
Je conclurai en disant que pendant mon stage à Aix, je n'ai pas eu le temps de m'ennuyer.
The Prayer Book Rebellion and other events had a negative effect on the Seymour regency.
La révolte du Livre de la prière commune et d'autres événements ont eu un effet négatif sur la régence de Seymour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté