refoulement
- Exemples
Les droits fondamentaux et la prohibition du refoulement doivent être respectés. | Fundamental rights and the prohibition of return must be respected. |
L'interdiction du refoulement (principe de non-refoulement) a un caractère absolu. | The prohibition of refoulement (the principle of non-refoulement) has absolute character. |
Quelle est la procédure en cas de refoulement ? | What is the procedure followed in the case of refoulement? |
Quelques odeurs de refoulement dans les salles de bains. | Some odors from backflow in the bathrooms. |
Evidemment, la disposition des trous et leur diamètre influencent le refoulement. | Obviously the arrangement of the holes and their diameter influences the delivery. |
Le gouvernement et le HCR n'ont connaissance d'aucun cas de refoulement. | No cases of refoulement are known to the Government and UNHCR. |
La protection contre l'expulsion, l'extradition et le refoulement (art. 25), | Protection against expulsion, extradition and refoulement (art. 25); |
Toutefois, certaines délégations se déclarent préoccupées par l'augmentation du refoulement dans la région. | However, some delegations expressed concern about the increase in refoulement in the region. |
Les mesures d'expulsion et de refoulement n'ont pas à être motivées. | No reason need be given for expulsion or refoulement orders. |
Il relie la pompe au refoulement. | It links the pump to the reservoir. |
Indiquer quels sont les recours disponibles contre les décisions d'expulsion ou de refoulement. | Please indicate what judicial remedies are available against an expulsion or refoulement order. |
Les risques de détention et de refoulement aux frontières doivent être clairement évoqués. | Information on the possibility of deportation and detention must be clear-cut. |
On a donc pensé d’exploiter ce grand espace pour loger les ventilateurs de refoulement. | It was therefore decided to use this large space to house supply fans. |
Le débit de refoulement peut êtreinversé. | The flow rate is reversible. |
Cette fonction apporte une valeur ajoutée indéniable en améliorant la sécurité et la productivité du cycle de refoulement. | This feature adds value by enhancing safety and productivity during the dozing cycle. |
Une règle générale est de 500 livres de refoulement par pouce de diamètre de la fraise. | A general rule of thumb is 500 pounds of pushdown per inch of bit diameter. |
Selon ce critère, la névrose est causée par la refoulement des douleurs, résultant d'un traumatisme d'enfance. | According to this criterion, the neurosis is caused by repress pain, that result of childhood trauma. |
Quel est le ministère compétent pour prendre les décisions en matière d'expulsion et de refoulement ? | Which department of the Government is responsible for taking decisions on matters of expulsion or return? |
Ils sont disponibles à 45° ou à 90° tout comme les raccords en refoulement à haute pression. | As well as our high-pressure delivery couplings, they are available in 45° or 90° versions. |
autres, avec tubulure de refoulement d'un diamètre | Tools for pressing, stamping or punching |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !