We must find a mirror that reflects our true self.
Nous devons trouver un miroir qui reflète notre vrai moi.
This map reflects the detailed information collected by the mission.
Cette carte reflète les informations détaillées recueillies par la mission.
We have built a collection of programs that reflects this.
Nous avons élaboré une collection de programmes qui reflète cela.
The latter Bereirah reflects his inability to make a decision.
Ce dernier Bereirah reflète son incapacité à prendre une décision.
Therefore, this kind of homosexuality reflects a very patriarchal society.
Par conséquent, ce genre d’homosexualité reflète une société très patriarcale.
Unique: This design reflects the bolivian family and their culture.
Unique : Ce design reflète la famille bolivienne et sa culture.
This need for alignment reflects the nature of your creation.
Cette nécessité d'alignement reflète la nature de votre création.
This reflects very well the debate on the multiannual budget.
Cela reflète très bien le débat sur le budget pluriannuel.
This need for alignment reflects the nature of your creation.
Cette nécessité d’alignement reflète la nature de votre création.
The quality of our products reflects the highest international standards.
La qualité de nos produits reflète les plus élevées normes internationales.
Their ticketed mantle has a quality which reflects the light.
Leur robe tiquetée a une qualité qui réfléchit la lumière.
The set reflects the authenticity of terroir: beamed ceiling, fireplace.
L'ensemble reflète l'authenticité du terroir : poutres au plafond, cheminée.
This event reflects one of the notes of our congregation.
Cet événement reflète l'une des notes de notre congrégation.
Create a necklace that reflects the girl you are today!
Créer un collier qui reflète la fille que vous êtes aujourd'hui !
It also reflects the common aspiration of the international community.
Cela reflète également les aspirations communes de la communauté internationale.
This section reflects on some of the key issues raised.
Cette section réfléchit sur certaines des questions clés soulevées.
In the sunshine, the surface reflects light quite efficiently.
Dans le soleil, la surface reflète la lumière très efficacement.
Ajedrez de Ecuador reflects the chess life in Ecuador.
Ajedrez de Ecuador reflète la vie des échecs en Equateur.
The building reflects the Edwardian style of elegance and simplicity.
Le bâtiment reflète le style édouardien d'élégance et de simplicité.
And it reflects the divisions that emerged between governments.
Et cela reflète les divisions qui ont émergé entre les gouvernements.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant