refléter
- Exemples
Sans aucun doute, Palme reflétait l'esprit de son temps. | No doubt, Palme reflected the spirit of his times. |
Ce titre reflétait précisément le message principal de cette conférence. | This title reflected accurately the central message of this conference. |
La surface tranquille reflétait ses traits comme dans un miroir. | The calm surface reflected her features like a mirror. |
La diversité des licences reflétait une diversité équivalente des motivations. | The diversity of licenses reflected a corresponding diversity of motivations. |
Le renversement récent du régime se reflétait dans les caricatures. | The recent overthrow of the regime was reflected in the caricatures. |
Le document reflétait les normes minimales du droit international. | The document reflected minimum standards of international law. |
La lutte reflétait bien plutôt deux perspectives politiques diamétralement opposées. | Rather, the struggle reflected two diametrically opposed political perspectives. |
La pensée reflétait le monde à l'intérieur de l'esprit humain. | Thought mirrored the world inside the human mind. |
La diversité des licences reflétait la diversité des motivations. | The diversity of licenses reflected a corresponding diversity of motivations. |
Cela reflétait la perspective politique des bureaucraties syndicales. | That reflected the political perspective of the union bureaucracies. |
La première lecture reflétait un compromis raisonnable obtenu après des années de débats. | The first reading reflected a reasonable compromise reached after years of debates. |
Cela se reflétait dans l’architecture achéménide, une représentation synthétique de différentes cultures. | This was reflected in Achaemenid architecture, a synthetic representation of different cultures. |
Leur visage reflétait la situation sur le champ de bataille. | Their faces betrayed how things stood on the battlefield. |
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. | The newly elected General Fono reflected a generational change in membership. |
L'harmonie de la création reflétait la perfection intime du Créateur. | The harmony of nature reflected the utter perfection of the Creator. |
Il ne se reflétait pas dans mon miroir. | He didn't cast a reflection in my mirror. |
Le Fono général nouvellement élu reflétait un changement de génération. | The new elected General Fono reflected a generational change in membership. |
C'est pourquoi la hiérarchie reflétait un processus de développement du droit. | Accordingly, hierarchy reflected a process of the law's development. |
Elle reflétait les peurs et les hésitations qui prédominaient toujours dans le monde. | It reflected the fears and hesitations that still prevailed in the world. |
Il a souvent été dit que la Conférence reflétait les réalités mondiales d'aujourd'hui. | It has often been said the Conference reflects existing global realities. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !