refléter
- Exemples
Tout prix personnalisé sera reflété dans votre contrat de location. | Any custom pricing will be reflected in your rental contract. |
Chacun selon ce qui est reflété dans les plans. | Each one according to what is reflected in the plans. |
Le Divin est reflété en nous à travers ces trois qualités. | The Divine is mirrored in us through the three qualities. |
J'espère que cela sera reflété dans le vote demain. | I hope this will be reflected in the vote tomorrow. |
Sa vie dans le golf a reflété sa vie en général. | His life in golf has mirrored his life in general. |
Toutefois, l’accord est reflété dans le rapport de la réunion (FCCC/SBSTA/2008.L.1). | However, the agreement is reflected in the report of the meeting (FCCC/SBSTA/2008.L.1). |
Ce fait doit être reflété dans le rapport de la Conférence. | This fact needs to be reflected in the report of the Conference. |
Cela sera également reflété dans les travaux de la commission. | That will also be reflected in the commission's work. |
Cela doit être clairement reflété dans les lignes directrices pour l'emploi. | This must be clearly reflected in the employment guidelines. |
Les SMD LED ont un angle de faisceau reflété de 120 degrés. | The SMD LEDs have a reflected beam angle of 120 degree. |
Je crois que cela est déjà fidèlement reflété dans les considérants. | I feel that is already properly reflected in the recitals. |
Ce fait sera dûment reflété dans son prochain rapport. | That would be duly reflected in his subsequent report. |
Ceci s'est reflété dans de nombreuses décisions de la Cour suprême. | This has been reflected in many judgments of the Supreme Court. |
Tout ceci est clairement reflété dans la déclaration de l'Union européenne. | This is all clearly reflected in the EU statement. |
Ce principe est également reflété dans le texte de compromis du Conseil. | This is also reflected in the Council compromise text. |
Cet ajustement est reflété dans l'état financier récapitulatif présenté au tableau 2. | This adjustment is reflected in the financial summary presented in table 2. |
Cela n’est malheureusement pas reflété par nos médias. | This is unfortunately not reflected in our media. |
Ceci est reflété dans les politiques de la Commission. | This is reflected in the Commission's policies. |
Ce rapport est reflété dans le document E/CN.7/2004/2. | The report is reflected in document E/CN.7/2004/2. |
A-t-il reflété les vues et intérêts de tous les Membres ? | Did it reflect the views and interests of the membership? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !