refléter
- Exemples
Tu ne reflètes pas ce qu'il y a en moi. | You are not a reflection of what is in me. |
Si toi, mon père terrestre, tu reflètes le divin si humainement, combien plus le Père céleste doit-il être rempli de bonté et déborder de miséricorde. | If you, my earthly father, possess such human reflections of the Divine, how much more must the heavenly Father be filled with goodness and overflowing with mercy. |
Ces changements sont reflétés dans l'extérieur et dans les jeux. | Such changes are reflected in the exterior and in the games. |
Maintenant, tous les fichiers sélectionnés seront automatiquement reflétés horizontalement. | Now, all selected files are automatically flipped horizontally. |
Évidemment, ils seront reflétés dans le rapport. | Obviously, they will be reflected in the report. |
Ces progrès ont été reflétés dans les rapports susmentionnés du Secrétaire général. | Those developments were reflected in the aforementioned reports of the Secretary-General. |
Ces principes généraux sont reflétés dans la doctrine et les manuels militaires. | These general principles are reflected in military doctrine and military manuals. |
Les modifications que vous apportez seront reflétés dans nos bases de données instantanément. | The changes you make will be reflected in our databases instantly. |
L'UE a indiqué que les interconnexions et les thèmes transversaux devraient être reflétés. | The EU said interlinkages and cross-cutting issues should be reflected. |
Ces engagements ont été reflétés dans des objectifs mesurables. | The commitments had been translated into measurable targets. |
Nous pouvons vraiment nous identifier avec ces sentiments reflétés. | We certainly can identify with these mirrored feelings. |
Les principes sont-ils reflétés dans la doctrine militaire et les manuels militaires ? | Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? |
Ces principes sont-ils reflétés dans les règles d'engagement ? | Are the principles reflected in rules of engagement? |
Évidemment, ils seront reflétés dans le rapport. | They will, of course, be reflected in the report. |
La plupart des éléments qualitatifs se sont reflétés dans le nouvel accord interinstitutionnel. | Most of the qualitative elements were reflected in the new interinstitutional agreement. |
Nous voudrions nous arrêter sur trois points essentiels reflétés dans le rapport. | We wish to comment on three key issues reflected in the report. |
Les paiements effectués ou dus par un abonné sont reflétés dans les factures mensuelles. | Payments made or owed by a subscriber get reflected in monthly invoices. |
Les mandats de l'Assemblée générale ne sont parfois pas reflétés pleinement. | At times General Assembly mandates were not fully reflected. |
Les progrès ont été reflétés dans des rapports annuels. | Progress was documented in annual reports. |
ii) Ces principes sont-ils reflétés dans des règles d'engagement ? | Are the principles reflected in rules of engagement (ROE)? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !