redefine
- Exemples
This could involve a process of redefining some elements of the Strategy. | Cela pourrait impliquer de redéfinir certains éléments de la Stratégie. |
And how we see is by continually redefining normality. | Et nous voyons en redéfinissant continuellement la normalité. |
The point is, there are 100 avenues to redefining leisure. | Il s'agit ici de 100 façons de redéfinir le loisir. |
First by redefining the minimum age for performing this kind of work. | Tout d’abord, en redéfinissant l’âge minimum pour faire ce genre de travail. |
IGO also worked at redefining its investigation strategy. | Le Bureau s'est également employé à préciser sa stratégie d'enquêtes. |
IoT is redefining the landscape of how businesses and consumers interact. | L'IoT consiste à redéfinir le paysage dans lequel les entreprises et les consommateurs interagissent. |
Even with that clear-cut paper in our hands, we just kept redefining hope. | Même avec ce papier précis entre nos mains, nous continuions à redéfinir l'espoir. |
Continuing with the same example, redefining the system would be the trader's final step. | Continuer le même exemple, redéfinissant le système serait l'étape finale du commerçant. |
This can involve redefining existing ranges or building new brands. | Ceci peut passer par la redéfinition des gammes existantes ou la création de nouvelles marques. |
A baseline study can also help in redefining the project at start-up. | Une enquête de référence peut aussi aider à reformuler un projet au moment du démarrage. |
ITC provides consultancy services to TSIs interested in redefining their portfolios of services. | L’ITC offre des services de conseil aux IAC souhaitant redéfinir leurs portefeuilles de services. |
In the Wolfram Language, there's a uniform mechanism for redefining the operation of almost anything. | En Wolfram Language, il y a un méchanisme uniforme pour redéfinir le fonctionnement de presque tout. |
As a global phenomenon, active and participatory citizenship are redefining democratic practices. | En tant que phénomènes mondiaux, la citoyenneté active et la citoyenneté participative redéfinissent les pratiques démocratiques. |
The goal was to continue redefining how players progress through the world. | Il s’agissait de continuer à redéfinir la progression du joueur à travers le monde. |
This is why we are redefining all our work priorities. | C'est pourquoi nous sommes en train de redéfinir toutes les priorités sur lesquelles nous concentrerons nos travaux. |
The first of the aforementioned factors could be the most critical in redefining quotas. | Le premier de ces facteurs pourrait être le plus décisif dans la redéfinition des quotas. |
They don't seem to get that immediacy is redefining the definition of relevance. | Ils paraissent ne pas saisir que l'immédiateté est en train de redéfinir le concept de pertinence. |
This is a process that is redefining the global development agenda. | C'est un processus qui est en train de redéfinir l'ordre du jour mondial en matière de développement. |
In the process of redefining and strengthening the State, civil society must also be strengthened. | L'action tendant à redéfinir et renforcer l'État doit aussi renforcer la société civile. |
Mr. Rivas Posada underscored the importance of making progress on redefining follow-up to concluding observations. | M. Rivas Posada souligne qu'il est important d'avancer dans la redéfinition du suivi des observations finales. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !