redéfinir

C'est une nouvelle façon de redéfinir votre vie numérique.
It is a new way to redefine your digital life.
Notre priorité est de redéfinir le rôle du jury.
Our priority is to redefine the role of the panel.
La région peut encore inverser la course et redéfinir son destin.
The region can still reverse course and redefine its destiny.
Par conséquent, il faut redéfinir la procédure dans quelques jours.
Therefore, it is necessary to re-conduct the procedure in a few days.
Des institutions élues doivent redéfinir ses objectifs et contrôler ses activités.
Elected institutions must redefine its objectives and monitor its activities.
Cependant, vous devez par conséquent redéfinir votre vision du succès.
However, you must therefore redesign your standards of success.
Ou vous pouvez redéfinir le bloc avec un autre ensemble d'objets.
Or, you can redefine the block with a different set of objects.
Les cartes de vœux peuvent être utilisées pour redéfinir ce guide.
Greeting cards can be used to redefine this guide.
Il nous faut redéfinir pour nous-même ce qu’est la nouvelle normale.
We have to re-define for ourselves what is the new normal.
Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.
There was no question of trying to redefine the CTBT.
Pour surmonter ces défis, les dirigeants informatiques doivent redéfinir leurs modèles technologiques.
To overcome these challenges, IT leaders must redefine technology models.
Il est temps de redéfinir le rôle des spécialistes.
It is time for us to reassess the role of specialists.
Le mapping URL vous permet de redéfinir le format des URLs externes.
URL mapping allows you to redefine the format of external URLs.
Il nous faut redéfinir l’équilibre entre les deux.
We have to redefine the balance between the two.
Merci de suivre les instructions pour redéfinir votre mot de passe.
Please follow the instructions to reset your password.
Cela pourrait impliquer de redéfinir certains éléments de la Stratégie.
This could involve a process of redefining some elements of the Strategy.
Comment, alors, redéfinir les règles du jeu ?
How, then, do we redefine the rules of the game?
Brosser les sourcils vers le haut pour redéfinir leur ligne.
Brush the eyebrows upwards to redefine the shape.
Désormais, il faudra redéfinir les normes d’une nouvelle légitimité.
Henceforward, it will be necessary to redefine the norms of a new legitimacy.
La CEE a décidé de redéfinir ses objectifs Web.
ECE decided to redefine the objectives of its web activities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale