recuperate

At least 700 fighters were recuperating in Gaziantep in 2014.
Pas moins de 700 combattants étaient en réadaptation à Gaziantep, en 2014.
Doctor says she recuperating faster than expected.
Le docteur dit qu'elle récupère plus vite que prévu.
Paul is going to be recuperating for a while.
Paul va être au repos un moment.
I've been away for a few weeks, recuperating.
Je suis parti quelques semaines en cure...
Can't travel for another week, so he'll be recuperating with us.
Il va récupérer chez nous en attendant de pouvoir voyager.
He is currently recuperating in hospital.
Actuellement, il se rétablit à l'hôpital.
Doctor says she recuperating faster than expected.
Les médecins disent qu'eIIe récupère pIus vite que prévu.
You're supposed to be recuperating.
Tu est censé te reposer.
She's still doing a little recuperating.
Elle fait une sieste de récupération.
Yeah, recuperating for a few weeks.
Oui, j'étais en cure.
Can't travel for another week, so he'll be recuperating with us.
Heureusement, ils ont une assurance pour leur croisière. Il va récupérer chez nous en attendant de pouvoir voyager.
Unfortunately, on his way here he suffered a severe bout of malaria and is currently recuperating in Geneva.
Malheureusement, en chemin, il a été victime d'une grave crise de malaria et il récupère actuellement à Genève.
Rehab, which is short for rehabilitation, is there for those who need help recuperating, changing, and improving.
Rehab, abréviation pour réhabilitation, est là pour ceux qui ont besoin d'aide pour récupérer, changer, s'améliorer.
I found myself in a hospital in an intensive-care ward, recuperating from emergency surgery.
Je me suis retrouvé dans un hopital dans l'unité de soins intensifs, en train de me remettre d'une opération d'urgence.
They learn and disseminate methods of recuperating and taking care of our resources, to recover the strength of our earth.
Ils apprennent et diffusent les méthodes pour récupérer et soigner nos ressources, pour récupérer la force de notre terre.
After the Spanish Civil War finished in 1939, the football stadiums, abandoned during the battle, quickly started recuperating their use.
Après la fin de la guerre civile espagnole en 1939, les stades de football, abandonnés pendant la guerre, ont rapidement récupéré leur utilité.
In many cases, provision was made for recuperating them for historical, testimonial, archaeological and evidential purposes.
Dans de nombreux cas, des dispositions avaient été prises afin de les conserver à des fins historiques et archéologiques et à titre de témoignage et de preuves.
Daw Aung San Suu Kyi is currently recuperating at her lakeside villa under mutually accepted and agreed security arrangements.
Daw Aung San Suu Kyi se repose actuellement dans sa villa située en bordure d'un lac, et sa sécurité est assurée selon des dispositions convenues d'un commun accord.
Moreau was the most seriously hurt and spent several weeks recuperating from a broken left hand and foot, fractured right leg and cracked vertebra.
Moreau avait été le plus sérieusement blessé avant de passer plusieurs semaines de récupération après ses fractures à la main gauche, au pied, à la jambe droite ainsi qu'à une vertèbre.
Accompany means, first of all, recuperating some dimensions of family life without which no relationship is able to withstand the headwinds; the first among them is the readiness to forgive.
Accompagner signifie, avant tout, reprendre certaines dimensions de la vie familiale sans lesquelles aucun rapport ne serait capable de résister aux vents contraires, en ayant tout d’abord la disponibilité au pardon.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée