se rétablir

Ces facteurs semblent indiquer que l’industrie a pu se rétablir.
Those factors suggest that the industry was able to recover.
Après cela, les cellules de la peau commencent à se rétablir activement.
After that, the skin cells begin to actively recover.
Certaines espèces protégées ont commencé à se rétablir.
Certain protected species have begun to recover.
Le gouvernement ne devrait pas intervenir, et l'économie finira par se rétablir.
Government should not interfere, and the economy would eventually right itself.
Votre corps a besoin de temps pour se rétablir.
Your body needs time to heal.
Il est dangereux pour les patients de se rétablir d'attaques cardiaques à la maison.
It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home.
La confiance du consommateur doit à présent se rétablir.
Consumer confidence now has to recover.
Mais il va se rétablir, n'est-ce pas ?
But he will recover, won't he?
Six semaines plus tard nous avons quitté l’hôpital et avons vu Jonathan se rétablir.
Six weeks later we left the hospital and saw him recovering.
Est-il possible qu'il puisse se rétablir ?
Is it possible he can recover from this?
Puis nous avons banni le commerce des plumes, et leur nombre a commencé à se rétablir.
Then we banned the plume trade, and their numbers started rebounding.
Personne ne peut se rétablir dans cette athmosphère !
No one can get better here let alone him.
Elles iront se rétablir dans mon manoir.
They will recover well at my country estate.
Il pourrait ne jamais se rétablir.
He might never recover.
Après cette séparation des moutons d’avec les chèvres, la paix civile a pu se rétablir sans délai.
After this separation of sheep from goats, civil peace could proceed without delay.
Dis-lui de se rétablir rapidement.
Tell him to get well soon.
Je pense qu'il va se rétablir.
I suspect he'll recover.
Aidez-la à se rétablir rapidement en faisant les choses sur la liste.
Help her to recover quickly by doing the things on the list.
Il va se rétablir, le docteur l'a promis.
He's going to get well, the doctor promised that.
A partir de ce moment, il commença à se rétablir.
From that moment on he began to recover.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris