rectifier
- Exemples
Si tu ne rectifies pas la visée de ton arme, tu pourrais tirer sur la mauvaise cible. | If you don't correct the aim of your weapon, you might shoot the wrong target. |
Les plats de chargement doivent être durcis, rectifiés et polis. | The loading plates must be hardened, ground & polished. |
Les montants rectifiés intérêts compris s’élèvent à 18152722 EUR. | The amounts adjusted with interest come to EUR 18152722. |
Les broches porte-outils Les broches porte-outils sont trempés et rectifiés. | The toolholder spindles are tempered and ground. |
Dans 12 États, les vices pouvaient être rectifiés sans qu'aucune condition ne soit imposée. | In 12 States, the defect might be cured without any conditions being imposed. |
À l'intérieur de la machine, les broyeurs sont rectifiés par des meules abrasives montées sur des broches. | Inside the machine, the mills are ground by abrasive wheels mounted on spindles. |
Nous savons que des aspects mineurs des accords de partenariat doivent être rectifiés. | We know that there are minor aspects of the partnership agreements that need to be corrected. |
Leurs observations et réflexes ont été finement rectifiés, principalement parce que leur existence même a dépendu d'elle. | Their observations and reflexes were finely honed, principally because their very existence depended on it. |
La teneur en hydroxyméthylfurfural des moûts concentrés rectifiés est exprimée en milligrammes par kilogramme de sucres totaux. | The hydroxymethylfurfural concentration in rectified concentrated musts is expressed in milligrams per kilogram of total sugars. |
C'est dans ce sens que des programmes de l'enseignement primaire ont été rectifiés, des guides pédagogiques élaborés. | Primary school curricula have been rectified and teaching guides prepared for this purpose. |
Les indicateurs et les objectifs ont été rectifiés à l'issue de consultations approfondies, sans abandonner l'universalité des objectifs. | The indicators and targets had been realigned through extensive consultations, without losing the universality of the goals. |
A cette occasion, les alignements de certaines rues sont rectifiés et celles-ci sont élargies. | On that occasion, the alignment of some of the streets was rectified and the streets were made wider. |
Les outils de précision rectifiés sont parfaits pour l'usinage intérieur de trous de petit diamètre de grande qualité. | Precision ground tools are perfect when producing small, internal features with high quality. |
Il y a beaucoup de détails qui ont soudainement besoin d'être rectifiés à cause de l'annonce de ta fille. | There's a lot of details that suddenly need to be rectified in light of your daughter's announcement. |
Raisins, moûts de raisins (moûts concentrés, moûts concentrés rectifiés, moûts partiellement fermentés), vins nouveaux encore en fermentation. | Grapes, grape must (concentrated must, rectified concentrated must, partially fermented must), new wines still in fermentation. |
Nous pouvons également partager comment vous pouvez empêcher ces cookies d’être rectifiés. | We will also share how you can prevent these cookies from being stored however this may downgrade or 'break' certain elements of the sites functionality. |
Malgré le fait que les défauts sécuritaires sont facilement rectifiés, certains de ces exploits peuvent persister longtemps après leur découverte. | Despite the fact that the targeted security flaws are easily rectified, some of these exploits manage to persist long after they have been discovered. |
Chariot porte-outil sur guidages trempés et rectifiés, usinés en une seule pièce pour une plus grande rigidité et précision dans le déplacement. | Toolholder slide on hardened and ground guides machined as a single piece for greater rigidity and precision when in movement. |
Veillez à utiliser la dernière version du logiciel SFRS car de nombreux problèmes de ce type y ont été rectifiés. | Make sure you are using the latest version of the SFRS software as many of these types of issues have been fixed. |
J' espère que certains points pourront encore être rectifiés dans le processus à venir au sein du Conseil et de la Commission. | I hope something can as yet be salvaged in the process with the Council and Commission which is to follow. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
