rectifier
- Exemples
Vous pouvez écrire à nos services afin qu'ils rectifient vos propos. | You can write to the services to correct your words. |
Les sages rectifient leurs auditeurs du désordre à l'ordre et permettent l'illumination. | The wise men set their listeners from disorder to order and enable enlightenment. |
Ils sont loin d'être égocentriques, admettent rapidement qu'ils ont tort et rectifient le tir en conséquence. | They are far from egocentric, quick to recognise that they are wrong and change track accordingly. |
Ces modèles sont essayés et rectifient, et signifient à plusieurs reprises le succès pour les membres eBay de programme de filiale. | These models are tried and true, and repeatedly spell success for eBay Affiliate Program members. |
Elle est intermittente parce que ces crises durent relativement peu de temps, étant donné que les forces du marché agissent et rectifient la situation. | It is intermittent because these crises endure for relatively short periods as market forces come to bear and rectify the situation. |
Il convient de préciser toutefois que certains distillateurs/producteurs rectifient et commercialisent eux-mêmes tout ou partie de leur production sans avoir recours aux services de la DKV. | Some distilleries/producers, however, also exploit and market all or part of their production themselves, without making use of DKV. |
Des membres d'organisations sociales comme 'l'Organisation Indépendante des Peuples Mixtèques et Tlapanèques (OIPMT)' et des membres du PRD rectifient immédiatement cette version en parlant de massacre. | Members of organizations such as the Independent Organization of Mixteco and Tlapaneco Peoples (OIPMT) and members of the PRD immediately contest this version, and speak out about massacre. |
De cette manière, ces modifications rectifient cette situation anormale, tout en maintenant toutes les règles de sécurité relatives à la circulation des ressortissants des pays tiers dans l'Union européenne. | In this way, these changes are rectifying this anomalous situation while still continuing to safeguard all security rules on the movement of citizens of third countries within the EU. |
Il convient de préciser toutefois que certains distillateurs/producteurs rectifient et commercialisent eux-mêmes tout ou partie de leur production sans avoir recours aux services de la DKV. | Inspection bodies or inspection authorities competent to carry out inspection in countries which are not on the list of recognised third countries should also be recognised and listed. |
À cet égard, les propositions du Parlement assurent un meilleur équilibre et rectifient certains volets particulièrement négatifs de la proposition de la Commission et contribuent ainsi à la reconstitution des stocks d’anguille. | In this regard, Parliament’s proposals strike a better balance and rectify some of the worst aspects of the Commission’s proposal, thereby helping to contribute towards the recovery of eel stocks. |
Ces amendements rectifient une erreur présente dans le considérant N du rapport initial, dans lequel Chypre a été omis de la liste des États membres de l’UE n’ayant pas encore ratifié la Convention de 1997 de l’OCDE. | These amendments correct a mistake that was made in the original report in recital N, in which Cyprus was omitted from the list of EU Member States that have not yet ratified the 1997 OECD Convention. |
Si des données entachées d’erreur ou dont le traitement est contraire aux dispositions de la présente décision sont directement transmises à Europol par des États membres, ceux-ci les rectifient ou les effacent en liaison avec Europol. | If data that are incorrect or processed in breach of this Decision were transmitted directly to Europol by Member States, the Member States concerned shall correct or delete such data in collaboration with Europol. |
Doucement, mais sûrement, les imperfections que vous avez créées et dans votre monde intérieur et dans votre monde extérieur se rectifient. | Slowly, but surely, the imperfections you have created both in your inner and outer worlds are being rectified. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !