recrudescence

Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.
Bujumbura was particularly affected by the increased banditry.
Mais il y a eu une recrudescence simultanée de forces de contrebalance.
But there has been a simultaneous recrudescence of countervailing forces.
Deuxièmement, cette crise entraînerait une recrudescence de la lutte des classes.
Second, this crisis would lead to an upsurge of class struggle.
Pourquoi observe-t-on une recrudescence de la tuberculose dans de nombreux pays ?
Why is there an increase of TB in many countries?
Ce phénomène est en recrudescence dans de nombreuses zones de conflit armé.
This is a fast-growing phenomenon in many armed conflict zones.
Le contexte idéologique constitue un terrain fondamental de la recrudescence de l'islamophobie.
The ideological context provides fertile ground for the resurgence of Islamophobia.
La recrudescence du terrorisme international a nécessité l'adoption de mesures internationales appropriées.
The increase in international terrorism necessitated the adoption of adequate international measures.
L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.
The security situation is likely to worsen with the crime wave.
Nous constatons une recrudescence des guerres.
We are seeing a growing number of wars.
On assiste par ailleurs à une recrudescence de la tuberculose.
We are also seeing tuberculosis making a comeback.
Au cours des dernières années, nous avons été témoins d'une recrudescence de catastrophes environnementales.
In recent years, we have seen an increasing number of environmental disasters.
Plus ici, mais elle est en recrudescence dans certains pays.
Not here much, but it's on the rise in other parts of the world.
Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
Instead, the world has since witnessed a resurgence of religious and cultural intolerance.
Ouai, il y a recrudescence de vol le long de la côte.
Yeah, there's been a rash of robberies up and down the coast.
Pourquoi cette recrudescence de maladies mentales ?
What are the causes of the steady increase in mental illness?
La peste porcine classique vient de connaître une recrudescence notable dans le monde.
Classical swine fever has recently made a spectacular comeback world-wide.
Il faut absolument éviter une recrudescence de l'immigration illégale.
Any upsurge in the flow of illegal migrants must be decisively countered.
S’appuyant sur les religions traditionnelles, la sorcellerie connaît actuellement une certaine recrudescence.
Witchcraft, which is based on the traditional religions, is currently experiencing a certain revival.
Le racisme connaît à nouveau une recrudescence.
Racism is on the rise again.
Je pense en particulier à la recrudescence barbare, dans différents pays, d’attaques antisémites.
I think especially of the outbreak of anti-Semitic attacks in various countries.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie