recroquevillé
- Exemples
Tous les matins, nous le trouvons recroquevillé dans son placard. | Every morning, we find him curled up in his closet. |
Il peut être bien recroquevillé en boucles, et peut diffuser longues boucles de luxe. | It can be tightly curled in ringlets, and can stream luxury long curls. |
Je t'ai trouvé recroquevillé par terre. | I find you all balled up on the floor. |
Entre autres choses, j’y arrivai recroquevillé dans un triporteur que la Société des tramways m’avait gentiment prêté. | Among other things, I got there crammed in a three-wheeler kindly lent me by the tram company. |
Et tous ces nouveaux groupes, essentiellement constitués de jeunes, figuraient une réaction à cet anarchisme en retrait, recroquevillé. | And all these [new] groups, which were constituted primarily by youths, were a reaction against this withdrawn, enclosed anarchism. |
J'ai remarqué que j'étais recroquevillé et que je me sentais très bien (beaucoup mieux que quand j'étais dans le fauteuil). | I noticed I was curled up and that I felt very good (much better than when I was in the chair). |
Comme Hudhayfah a fait son chemin vers le campement Koraysh il a trouvé les frissons, recroquevillé et accroupi ensemble en essayant de se réchauffer que les vents hurlaient à leur sujet. | As Hudhayfah made his way towards the Koraysh encampment he found them shivering, huddled and crouched together trying to warm themselves as the winds roared about them. |
Recroquevillé en boule, les poils ébouriffés et les pattes avant sur ses yeux, Siegfried semblait profondément malade. | Curled up in a ring, his fur tousled and his forepaws pressed to his eyes, Siegfried seemed very ill. |
Elle se fait bousculer, se recroqueville, se cache dans un coin. | They get pushed around, they curl up, hide in a corner. |
Lorsque le garçon a disparu, ils ont fouillé la forêt centimètre par centimètre et l'ont trouvé recroquevillé sous un arbre. | When the boy disappeared, they searched the woods inch by inch and found him curled up under a tree. |
Réponse : Le sujet se recroqueville en position fœtale sur le sol et son cerveau commence à émettre des ondes alpha associées au sommeil. | Response: Subject curled up into a fetal position on the floor and her brain began emitting alpha waves associated with sleep. |
Le fait de dépendre du jugement des autres (peu importe si positif ou négatif) s’oppose à cette liberté et nous recroqueville dans une spirale suffocante de mécontentement et de tristesse. | To depend on the judgement of others, either positive or negative, means hindering such freedom and enveloping one in a stifling spiral of sadness and bad mood. |
La douleur est exprimée par le mouvement vertigineux des anges désespérés, par Marie qui s’évanouit et est retenue par d’autres femmes, par l’expression de douleur de Jean qui se recroqueville sur lui-même. | The pain is expressed by the swirling of the desperate angels, by Mary, who faints backwards and is supported by other women, by the hunched shoulders of young John, who manifests his despair in a grimace of pain. |
Le dictateur s'attend à ce que tout le monde se recroqueville de peur et lui obéisse. | The dictator expects everyone to cower and then obey him. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !