recréation

Vous êtes une lectrice passionnée professionnellement ou purement comme une recréation ?
Are you an avid reader professionally or purely as a recreation?
Tout s’est conclu par un délicieux repas et une recréation joyeuse.
Everything ended with a delicious supper and joyous recreation.
Ces sons comprennent la recréation des bruits mécaniques, résonances harmoniques et vintage bruits.
These sounds include the recreation of mechanical noises, harmonic resonances and vintage noises.
Football 7 est une recréation en temps réel d’une partie de football.
Football 7 is a real-time recreation of the game of football.
La recréation de cette œuvre représente le moment le plus intime de la maternité.
The recreation of this work represents the most intimate moment of motherhood.
Il fut conçu en tant que parc urbain pour la recréation et le repos.
He created it as an urban park centre for recreation and refreshment.
Le zoo de Fuengirola est internationalement reconnu pour sa recréation du milieu naturel.
Fuengirola Zoo has received international recognition for its recreation of the natural surroundings.
Elles sont inédites parce que le sujet a fait l’expérience subjective du processus de recréation.
They are unfamiliar because people experience the process of re-creation subjectively.
La cour de recréation est aussi un laboratoire expérimental relationnel pour de nombreux écoliers.
The playground during recess is also an experimental lab on relationships for many students.
Les Oratoires sont-ils encore expression d’agrégation, de recréation, d’évangélisation, de catéchèse et promotion sociale ?
Are oratories still an expression of aggregation, recreation, evangelization, catechesis and social promotion?
Remarque La suppression et la recréation des bibliothèques n’affectent pas les données qu’elles contiennent.
Note Deleting and re-creating the libraries does not affect the data in the libraries.
Cela veut dire que vous expérimentez la puissance de la recréation qui change les cœurs des hommes.
It means you are experiencing the power of re-creation that changes the hearts of men.
Le bâtiment en forme d'anneau dispose d'une cour de recréation d'environ 17 x 24 m.
The building forms a ring with an inner courtyard of approximately 17 m x 24 m.
La recréation à répétition de ce genre de contenu peut mener au blocage du compte de l'utilisateur.
Repeated recreation of such content may lead to the user's account being blocked.
En fait, ceci constitue l'une des formes les plus populaires de recréation et de divertissement dans ces mondes.
In fact, this is one of the most popular forms of reversion and entertainment in these worlds.
Cela peut mener à la recréation d'élément du capitalisme d'État, j'en conviens, et c'est à discuter.
That may lead to the recreation of elements of state capitalism, I agree, and that is for discussion.
Fuengirola où les animaux évoluent dans une recréation de leur habitat naturel, pour faciliter leur épanouissement.
This is a zoo where the animals live in a recreation of their natural habitat, encouraging their development.
Il s'agit un parc zoologique où les animaux évoluent dans une recréation de leur habitat naturel, pour faciliter leur épanouissement.
This is a zoo where the animals live in a recreation of their natural habitat, encouraging their development.
Cette recréation innovante d'un événement historique va vous plonger dans la planification de combat tactique durant les années 1942 et 1943.
This innovative recreation of a historical event will plunge you into a tactical combat plan between the years 1942 and 1943.
Dans le processus de recréation, Sainte-Lucie et les Caraïbes doivent s'efforcer de devenir des catalyseurs de la paix dans l'instance internationale.
In the process of re-creation, Saint Lucia and the Caribbean must strive to become a catalyst for peace in the international forum.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette