reconnecter

Pour vérifier cela, désactivez ces programmes, puis reconnectez ExpressVPN.
To test this, disable these programs, then reconnect to ExpressVPN.
Pour modifier les autorisations, déconnectez et reconnectez l'intégration.
To change the permissions, first disconnect, then reconnect the integration.
Enfin, reconnectez la base aux ancrages Isofix de la voiture.
Then, reconnect the ISOFIX anchors to the car.
Enfin, reconnectez votre carte SD à nouveau.
Finally, reconnect your SD card again.
Patientez 5 secondes et reconnectez la batterie.
Wait 5 seconds then reconnect the battery.
Fermez Nokia Ovi Suite et reconnectez l’appareil en mode de stockage de masse USB.
Close Nokia Ovi Suite and reconnect the device in mass storage USB mode.
Vous vous reconnectez à l’univers.
You will reconnect with the universe.
Toutefois, lorsque vous vous reconnectez à la session utilisateur, la webcam n’est plus détectée.
However, when you reconnect to the user session, the webcam is no longer detected.
Vos fichiers sont automatiquement sauvegardés dès que vous vous reconnectez au secteur.
When you connect to a power outlet your files will be automatically saved.
Si vous vous reconnectez pendant le temps du tournoi, vous pourrez continuer à y participer.
If you reconnect within the tournament time, you can continue playing in the tournament.
Lorsque vous vous reconnectez, OneDrive met à jour les versions en ligne avec les modifications apportées en mode hors connexion.
When you reconnect, OneDrive updates the online versions with changes you made offline.
Si vous vous reconnectez au sein de la durée du tournoi, vous pouvez continuer à jouer dans le tournoi.
If you reconnect within the tournament time, you can continue playing in the tournament.
Lorsque vous vous reconnectez, OneDrive met à jour les versions en ligne avec les modifications que vous avez apportées hors connexion.
When you reconnect, OneDrive updates the online versions with changes you made offline.
Vous déconnectez la session et reconnectez le même VDA sur un client sans que RealTime Media Engine soit installé.
You disconnect the session and reconnect the same VDA on a client without the RealTime Media Engine installed.
Si vous utilisez la technologie sans fil Bluetooth et que votre téléphone redémarre, reconnectez votre téléphone à l’ordinateur.
If you are using Bluetooth wireless technology and your phone restarts, reconnect your phone to the PC.
Lorsque vous vous reconnectez, OneDrive met à jour les versions en ligne en appliquant les modifications que vous avez apportées hors connexion.
When you reconnect, OneDrive updates the online versions with changes you made offline.
Vous déconnectez la session et reconnectez le même VDA sur un client sur lequel RealTime Media Engine est installé.
You disconnect the session and reconnect the same VDA on a client that has the RealTime Media Engine installed.
Vous vous reconnectez pendant que l'arrangement est encore en train de se faire, et vous avez le temps d'y participer
You reconnect while the deal is still taking place and rejoin the process.
Cela peut demander un peu de patience mais cela fera une différence énorme dans vos vies quand vous vous reconnectez à l’esprit.
It may take a little patience but it will make a huge difference to your lives when you reconnect with spirit.
Célébrez votre amour avec un dîner aux chandelles romantique servi dans votre suite, alors que vous vous ressourcez et vous reconnectez. Caractéristiques
Celebrate your love with a romantic candlelit dinner served in your hotel suite, as you recharge and reconnect with each other.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale