reconfiguration

Le temps est venu d'accélérer la reconfiguration de la présence internationale.
It is time to accelerate the reconfiguration of the international presence.
Faciliter cette reconfiguration est une mission différente mais non moins importante.
Facilitating the reconfiguration is a different, but significant mission.
La reconfiguration de la MINUK ne peut donc être que de nature technique.
The reconfiguration of UNMIK can only be technical in nature.
Vous avez entendu certains membres exprimer leur opposition à votre plan de reconfiguration.
You have heard opposition from some members to your reconfiguration plan.
Nous tenons à confirmer notre position de principe concernant la reconfiguration de la MINUK.
We would like to confirm our principled position regarding UNMIK reconfiguration.
Écoutez Dodge, pour la suite de cet exercice, il y a une reconfiguration.
Look, Dodge, for the rest of this exercise, there's been a reconfiguration.
La reconfiguration de l'évolution de l'espèce.
The reengineering of the evolution of the species.
Cette phase de la reconfiguration est opérationnelle depuis le 4 février 2002.
This phase of the ODS re-engineering has been operational since 4 February 2002.
Les préparatifs de la reconfiguration de la FINUL se sont poursuivis.
Planning for the reconfiguration of UNIFIL proceeded.
La note clé de cette Activation était la reconfiguration de notre Labyrinthe Evolutionnel.
The keynote of this Activation was the Reconfiguring of our Evolutionary Labyrinth.
Ecoutez Dodge, pour la suite de cet exercice, il y a une reconfiguration.
Look, Dodge, for the rest of this exercise, there's been a reconfiguration.
Sa flexibilité repose sur la reconfiguration de quelques composants simples.
Its flexibility is thanks to the modular solutions with only a few simple components.
Nous appuyons également la reconfiguration des forces de sécurité de la Mission.
We also support the proposed reconfiguration of the security forces of the mission.
Le Conseil a également décidé d'autoriser la reconfiguration de la composante militaire de la MINUEE.
The Council also decided to authorize the reconfiguration of the UNMEE military component.
Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.
The reconfiguration is in no way synonymous with a reduction of the international presence in Kosovo.
Actuellement en processus de reconfiguration.
It is in the process of reconfiguration.
Notre disposition traditionnelle fournit une représentation naturelle pour créer les planches sans beaucoup de reconfiguration.
Our Traditional layout provides a natural representation to create the boards without a lot of reconfiguration.
Cette diminution s'explique par la réduction des effectifs et la reconfiguration de la Force.
The reduced requirements were due to the downsizing and reconfiguration of the Force.
Notre disposition traditionnelle fournit une représentation naturelle pour créer les cartes sans beaucoup de reconfiguration.
Our Traditional layout provides a natural representation to create the boards without a lot of reconfiguration.
Nous attachons une grande importance à la proposition du Secrétaire général quant à la reconfiguration de la MINUK.
We attach great importance to the Secretary-General's proposal regarding UNMIK's reconfiguration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer