reconcile

Is this a way of reconciling our citizens with Europe?
Est-ce une façon de réconcilier nos citoyens avec l'Europe ?
The difficulties in reconciling those positions are extremely complex.
Les difficultés à réconcilier ces positions sont extrêmement complexes.
Clare: Yes, they are the reconciling signs.
Clare : Oui, ils sont les signes qui réconcilient.
We have had difficulty in reconciling the texts.
Nous avons eu du mal à concilier les textes.
There are different ways of reconciling these objectives.
Il y a différentes façons de marier ces objectifs.
All material reconciling items shall be separately identified and described.
Tous les éléments de rapprochement significatifs sont identifiés et décrits séparément.
Perhaps that is a way of reconciling the European public with 'Europe'.
C'est peut-être un moyen de réconcilier le public européen avec l'"Europe".
Of course intelligent, reconciling, with a wonderful end.
Certes intelligent, conciliant et d'une magnifique fin.
They were to be a reconciling ministry before His throne for all men.
Ils devaient être un ministère de réconciliation devant Son trône pour tous les hommes.
There has been considerable difficulty in reconciling national traditions and exceptions.
Il s'est avéré particulièrement difficile de réconcilier les traditions nationales et les exceptions.
Are you reconciling with your wife?
Tu te réconcilies avec ta femme ?
But now you have a chance at— at reconciling with your father.
Mais maintenant, vous avez une chance de vous réconcilier avec votre pè...
I dream of reconciling the two and honoring this double legacy.
Je rêve de concilier les deux et de rendre justice à ce double héritage.
Is it key in reconciling conservation and development trade-offs?
Est-elle cruciale pour sceller des compromis entre la conservation et le développement ?
It's hard, reconciling both sides.
C'est difficile, de concilier les deux faces.
Women also have greater difficulty in reconciling working life and family life.
Les femmes ont également de grandes difficultés à concilier vie professionnelle et vie familiale.
I feel that he has succeeded in reconciling various points of view.
Je crois qu'il a su intégrer la diversité des points de vue.
Imprest account—reconciling items ageing (certified financial statements)
Comptes d'avances temporaires - apurement d'entrées anciennes (états financiers certifiés)
Both LEDS and REDD+ share the global goal of reconciling development and environment.
Les LEDS et la REDD+ partagent l’objectif global de réconcilier le développement et l’environnement.
The EU must show that it is open to adopting a policy of reconciling interests.
L'UE doit démontrer qu'elle est prête à adopter une politique de conciliation des intérêts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie