recklessness

Another explanation that you often hear for recklessness is hubris.
Une autre explication qu'on entend souvent pour justifier l'imprudence c'est l'orgueil.
There is a difference between recklessness and insanity.
Il y a une différence entre insouciance et démence.
It is difficult to overstate the criminality and recklessness of this action.
Il est difficile de surestimer la criminalité et l’irresponsabilité de cette action.
Personal injury occurs due to the recklessness and wantonness of others.
Les blessures se produisent en raison de l'imprudence et du wantonness de d'autres.
You know, I have a shortcoming: a healthy dose of recklessness.
Vous savez que j’ai un défaut : une bonne dose d’inconscience.
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
Et la cupidité et l'orgueil sont intimement liés quand il s'agit d'imprudence.
By this recklessness I have lost all my important files from formatted partition.
Par cette imprudence, j'ai perdu tous mes fichiers importants de la partition formatée.
That was one of the consequences of their absurd and incredible recklessness.
Telle a été une des conséquences de leurs actions absurdes et incroyablement irresponsables.
That recklessness is what got you in trouble in the first place.
Cette imprudence c'est ce qui t'a mis en danger en premier lieu.
The worst thing I know is your recklessness.
La pire dans tout ça, c'est ton inconscience.
A large percentage of auto accidents are caused by negligence and recklessness of drivers.
Un grand pourcentage des accidents automatiques sont provoqués par la négligence et l'imprudence des conducteurs.
There's no place for such recklessness in the martial arts.
Se battre de manière désordonnée et téméraire n'est pas recommandable.
Genius, passion and recklessness.
Génie, passion et insouciance.
Again, this should not justify personal recklessness.
Je vous le redis, cela ne devrait pas justifier une insouciance personnelle.
It is not recklessness it is ruthlessness.
Il ne s'agit pas d'inconscience, mais de cruauté.
Balance and recklessness do the rest!
Équilibre et audace feront le reste...
As is your recklessness, it seems.
Comme ton imprudence, on dirait.
What awaits the victim and to what complications can precipitate recklessness and slowness?
Qu'est-ce qui attend la victime et à quelles complications peuvent précipiter l'insouciance et la lenteur ?
So my recklessness doesn't concern you.
Mon imprudence ne vous concerne pas.
As pope, Ratzinger often acts with a recklessness that no one expected from him.
En tant que pape, Ratzinger agit avec une imprudence que personne n’aurait suspectée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris