reckless

Bhubaneswar is known for its passion and reckless beauty.
Bhubaneswar est connu pour sa passion et la beauté insouciante.
They were, however, aided by the reckless waste of man.
Ils furent, cependant, aidés par le gaspillage insouciant de l'Homme.
I don't want to see you do anything reckless.
Je ne veux pas te voir faire quelque chose imprudente.
Perhaps, but i got famous by being reckless, you know.
Peut-être, mais je suis connue pour être imprudente, vous savez.
I don't think anyone should be reckless with their life.
Je ne pense pas que quiconque doit être imprudent avec sa vie.
Courageous, often reckless, the Tiger never runs away from adversity.
Courageux, souvent téméraire, le Tigre ne recule jamais devant l'adversité.
He had his license taken away because of reckless driving.
Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente.
I can't believe Lorenzo would be so reckless.
Je ne peux pas croire que Lorenzo soit aussi imprudent.
He was courageous but never reckless; prudent but never cowardly.
Il était courageux, mais jamais téméraire, prudent, mais jamais lâche.
I just don't know how you could have been so reckless.
Je ne sais pas comment tu as pu être aussi imprudent.
No, this isn't the time to be reckless.
Non, ce n'est pas le moment d'être imprudent.
Finding a translation that preserve this unusual, reckless metaphor would be wonderful.
Trouver une traduction qui conserve cette métaphore inhabituelle insouciante serait merveilleux.
That's a little reckless, don't you think?
C'est un peu imprudent, tu ne crois pas ?
I know how dangerous you can be, and how reckless.
Je sais à quel point tu peux être dangereux, et imprudent.
That's a little reckless, don't you think?
C'est un peu imprudent, tu ne trouves pas ?
It was reckless but I accepted the risk.
Il a été irresponsable, mais j'ai accepté le risque.
It's a little reckless, don't you think?
C'est un peu imprudent, tu ne trouves pas ?
This approach is more reckless, and not a little dramatic.
Cette approche est un peu plus casse-cou, mais tout aussi dramatique.
The new game is for real daredevils, reckless and courageous.
Ce nouveau jeu est pour les vrais casse-cous, les téméraires et les courageux.
Thierry Meyssan addresses the spectacular and reckless manipulation that took place.
Thierry Meyssan revient sur cette spectaculaire et bien imprudente manipulation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie