reckless
- Exemples
Bhubaneswar is known for its passion and reckless beauty. | Bhubaneswar est connu pour sa passion et la beauté insouciante. |
They were, however, aided by the reckless waste of man. | Ils furent, cependant, aidés par le gaspillage insouciant de l'Homme. |
I don't want to see you do anything reckless. | Je ne veux pas te voir faire quelque chose imprudente. |
Perhaps, but i got famous by being reckless, you know. | Peut-être, mais je suis connue pour être imprudente, vous savez. |
I don't think anyone should be reckless with their life. | Je ne pense pas que quiconque doit être imprudent avec sa vie. |
Courageous, often reckless, the Tiger never runs away from adversity. | Courageux, souvent téméraire, le Tigre ne recule jamais devant l'adversité. |
He had his license taken away because of reckless driving. | Il a eu son permis retiré à cause d'une conduite imprudente. |
I can't believe Lorenzo would be so reckless. | Je ne peux pas croire que Lorenzo soit aussi imprudent. |
He was courageous but never reckless; prudent but never cowardly. | Il était courageux, mais jamais téméraire, prudent, mais jamais lâche. |
I just don't know how you could have been so reckless. | Je ne sais pas comment tu as pu être aussi imprudent. |
No, this isn't the time to be reckless. | Non, ce n'est pas le moment d'être imprudent. |
Finding a translation that preserve this unusual, reckless metaphor would be wonderful. | Trouver une traduction qui conserve cette métaphore inhabituelle insouciante serait merveilleux. |
That's a little reckless, don't you think? | C'est un peu imprudent, tu ne crois pas ? |
I know how dangerous you can be, and how reckless. | Je sais à quel point tu peux être dangereux, et imprudent. |
That's a little reckless, don't you think? | C'est un peu imprudent, tu ne trouves pas ? |
It was reckless but I accepted the risk. | Il a été irresponsable, mais j'ai accepté le risque. |
It's a little reckless, don't you think? | C'est un peu imprudent, tu ne trouves pas ? |
This approach is more reckless, and not a little dramatic. | Cette approche est un peu plus casse-cou, mais tout aussi dramatique. |
The new game is for real daredevils, reckless and courageous. | Ce nouveau jeu est pour les vrais casse-cous, les téméraires et les courageux. |
Thierry Meyssan addresses the spectacular and reckless manipulation that took place. | Thierry Meyssan revient sur cette spectaculaire et bien imprudente manipulation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !