rebuff

Other requests have been rebuffed or met with no response.
D'autres demandes ont été rejetées ou sont restées sans réponse.
Many were rebuffed by the British authorities who wanted to limit immigration.
Beaucoup ont été repoussées par les autorités britanniques qui ont voulu limiter l'immigration.
We have already rebuffed several pirate attacks.
Il a déjà repoussé plusieurs attaques de pirates.
My client has tried to be reasonable, but he was rebuffed.
Mon client a voulu être raisonnable mais on ne l'a pas écouté.
Attempts to address problems in a comprehensive manner had been repeatedly rebuffed.
Les tentatives pour régler les problèmes d'une manière globale ont été constamment repoussées.
Iran has rebuffed repeated diplomatic efforts during the past five years.
Au cours des cinq dernières années, l'Iran a rejeté des initiatives diplomatiques répétées.
I repeatedly asked for such an opportunity but was consistently rebuffed.
Je demandai à plusieurs reprises pour une telle occasion, mais a été constamment repoussé.
I'm sure he rebuffed her, but he was there a long time.
Je suis certaine qu'il l'aurait repoussée, mais il a été là-bas longtemps
Don't be surprised if your cooking efforts are rebuffed!
Ne soyez pas surpris si le minou n’apprécie pas vos efforts culinaires !
Eritrea had also rebuffed the President of Yemen's offer to act as a mediator.
L'Érythrée avait également rejeté la proposition de médiation du Président du Yémen.
He asked me out repeatedly, after I rebuffed him again and again.
Il m'a demandé de sortir avec lui fréquemment, après que je l'ai repoussé encore et encore.
My priest rebuffed it.
Mon prêtre l'a rejetée.
Any effort by the Eritrean regime to instigate another round of combat will be resolutely rebuffed.
Tout l'effort du régime érythréen visant à lancer une autre série de combats sera résolument contrecarré.
My uncle wanted to give the hunter an advance on the agreement, but was rebuffed with a single word.
Mon oncle voulut remettre au chasseur les arrhes du marché, mais celui-ci refusa d'un seul mot.
I have rebuffed every advance, and believe me, there have been many, but she just won't stop!
J'ai repoussé toutes ses avances et crois-moi, il y en a eu beaucoup... mais elle n'arrête pas.
During the event, the Brothers rebuffed his gesture and said they would continue to boycott the electoral process.
Au cours de la manifestation, les Frères ont rejeté son geste et déclaré qu’ils continueraient à boycotter le processus électoral.
However, we cannot be constantly rebuffed by the Commission as if we had no democratic accountability to our constituents.
Toutefois, nous ne pouvons pas être constamment rabroués par la Commission comme si nous n'avions pas de comptes à rendre à nos électeurs.
Majorca rebuffed Mago, but Minorca allowed him to moor at the port which today bears a Latinized version of his name, Mahón.
Majorque rejette Magon, mais Minorque lui permet d’amarrer dans le port qui porte aujourd’hui une version latinisée de son nom, Mahón.
It is very easy to imagine that Parliament might well have been rebuffed here on judicial grounds, for political reasons.
Il est très facile de penser que l'on aurait peut-être ici repoussé le Parlement avec des arguments juridiques pour une raison politique.
The Iranians tried to give the weapons back to the Obama regime but were rebuffed, according to senior CIA sources.
Les Iraniens avaient tenté de restituer les armes au régime d’Obama mais l’offre a été repoussée, selon des sources haut placées de la CIA.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X