reawaken
- Exemples
He will, but it's up to you to reawaken his feelings. | Il le fera, mais c'est à toi de réveiller ses sentiments. |
We must reawaken the memory of our Baptism. | Nous devons réveiller la mémoire de notre baptême. |
May gratitude also reawaken our zeal! | Que la gratitude réveille aussi notre zèle ! |
It's time to reawaken the beast. | Il est temps de réveiller la bête à nouveau. |
She is sent everywhere in order to awaken, to reawaken and to preserve hope! | Elle est envoyée partout pour éveiller, réveiller, maintenir l’espérance ! |
All surviving mortals who reawaken on the mansion worlds belong to this class. | Tous les mortels survivants qui se réveillent sur les mondes des maisons appartiennent à cette classe. |
Something has been done to reawaken the missionary awareness of Christians in your Dioceses. | Des mesures ont été prises pour réveiller la sensibilité missionnaire des chrétiens dans vos diocèses. |
We are necessary as those who bear witness and reawaken in others the need to testify. | Nous sommes nécessaires comme ceux qui donnent un témoignage et réveillent chez les autres le besoin de donner un témoignage. |
The project to bring a second Louvre to the provinces is helping to reawaken this region. | Le projet d’implantation d’un second Louvre en province participe entre autres à une redynamisation de cette région. |
I won't stand idly by while you reawaken some bloke who may or may not have complete control over you. | Je ne vais pas rester inactive pendant que tu réveilles un gars qui a peut-être un contrôle total sur toi. |
Every detail of Britania Hotel's design strives to reawaken the spirit of the beautiful building without losing any of its original soul. | Chaque détail du Britania Hotel est conçu pour éveiller l'esprit de ce magnifique bâtiment historique et garder son charme d'origine. |
The less perfected group reawaken on the headquarters of their local system, passing by only the mansion worlds. | P.570 - §5 Ceux du groupe le moins perfectionné se réveillent au siège de leur système local en ne court-circuitant que les mondes des maisons. |
I won't stand idly by while you reawaken some bloke who may or may not have complete control over you. | Je ne vais pas rester les bras croisés pendant que vous réveiller un mec qui peut ou non avoir un contrôle complet sur vous. |
It's only when we reawaken our original but now dormant enlightened consciousness, our Krishna consciousness, that we become actually, factually genuinely satisfied. | Ce n’est que quand nous réveillons notre conscience illuminée assoupie, notre conscience de Krishna, que nous trouverons la véritable satisfaction. |
The recognition of past wrongs serves to reawaken our consciences to the compromises of the present, opening the way to conversion for everyone. | Reconnaître les déviations du passé sert à réveiller nos consciences face aux compromis du présent, ouvrant à chacun la voie de la conversion. |
Our Churches need to reawaken our missionary zeal and to renew in us the meaning, sense, ardor, enthusiasm and dynamism of our being missionary. | Nos Églises ont besoin d’une conversion missionnaire, pour vivifier en nous le sens, l’ardeur, l’élan et le dynamisme missionnaires. |
Our Churches need to reawaken our missionary zeal and to renew in us the meaning, sense, ardor, enthusiasm and dynamism of our being missionary. | Nos églises ont besoin d'une conversion missionnaire pour raviver en nous le sens, l'ardeur, l'enthousiasme et le zèle missionnaire. |
And if those places blessed by the gods reawaken the explorer in you, head to the south coast of Moorea and discover its wild side. | Et si ces lieux bénis des dieux ont ravivé en vous votre âme d’explorateur, partez pour la côte sud de Moorea y trouver son versant sauvage. |
He was made man to give us a heart of flesh and to reawaken within us love for the suffering, for the destitute. | Il s'est fait homme pour nous donner un cœur de chair et pour réveiller en nous l'amour pour ceux qui souffrent, pour les personnes dans le besoin. |
We must reawaken the collective sense of gratitude, of appreciation, of hospitality, which makes the elder feel like a living part of his community. | Nous devons réveiller le sentiment collectif de gratitude, d’appréciation, d’hospitalité, qui ait pour effet que la personne âgée se sente une partie vivante de sa communauté. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !