reassured

Comforted and reassured by the presence of my mother.
Conforté et rassuré par la présence de ma mère.
The Special Rapporteur was not reassured by this explanation.
Le Rapporteur spécial n'avait pas été rassuré par cette explication.
I would also need to be reassured, Commissioner Oettinger.
J'ai également besoin d'être rassurée, Monsieur le Commissaire Oettinger.
Anyway, I don't need to be reassured by his presence.
Peu importe, je n'ai pas besoin d'être rassuré par sa présence.
So reassured, I went to rest with the heart full of gratitude.
Si tranquillisée, j'allai reposer avec le coeur plein de gratitude.
At least we are reassured regarding the situation throughout the country.
Au moins sommes-nous rassurés sur la situation dans l’ensemble du pays.
He could be lying to me, but right now i feel reassured.
Il pourrait me mentir, mais là, je me sens rassuré.
In spite of the exhaustion, faces smile gently, reassured.
Malgré la fatigue, les visages sourient doucement, comme apaisés.
After saying that, I was still not reassured.
Après avoir dit cela, je n’étais toujours pas rassuré.
I thought that a word of the spiritual manager would have reassured me completely.
Je pensai qu'un mot du directeur spirituel m'aurait tranquillisé complètement.
Burundi felt reassured and protected by the Commission's presence.
Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.
From this point of view, you can be reassured by the Commission.
De ce point de vue là vous pouvez être rassuré par la Commission.
Joseph's steward reassured them and brought Simeon out (Genesis 43:18–25).
L'intendant les a rassurés et a fait sortir Siméon (Genèse 43.18-25).
It reassured us that our career pursuit is never an isolated journey.
Cela nous a rassuré que notre poursuite de carrière n'est jamais un voyage isolé.
I am very reassured by the degree of convergence between the two views.
Je suis très rassuré par le degré de convergence entre les deux positions.
For more comfort, the online reassured payment will follow in next weeks.
Pour plus de confort, le paiement sécurisé en ligne suivra dans les prochaines semaines.
I had to be convinced and reassured I would come back someday.
J'ai du être convaincue et rassurée que je reviendrais un jour.
But when you see how such a treatment is done, you are quickly reassured.
Mais quand vous voyez comment un tel traitement est fait, vous êtes rapidement rassuré.
It needs, therefore, to be reassured when at an exposition.
Il a donc besoin d’être rassuré en exposition.
I was impressed and immediately reassured about this brand's professionalism.
J'ai été impressionné et tout de suite rassuré sur le sérieux de cette marque.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris