reassessment

The update includes the first global reassessment of conifers.
Cette mise à jour comprend la première réévaluation mondiale des conifères.
Now we must have a complete reassessment of procedures.
À présent, nous devons opérer une réévaluation complète des procédures.
It has not carried out a reassessment at all.
Elle n'a pas du tout procédé à une réévaluation.
Germany delivered its draft reassessment report on 27 July 2009.
L’Allemagne a présenté son projet de rapport de réévaluation le 27 juillet 2009.
A certificate of type reassessment shall be issued.
Un certificat de réévaluation de type est délivré.
This reassessment may be performed when border checks are carried out.
Cette réévaluation peut être effectuée à l’occasion des vérifications aux frontières.
That reassessment could lead to the withdrawal of its declaration of adequacy.
Cette réévaluation est susceptible de conduire au retrait de sa déclaration d'adéquation.
Accordingly, a new reassessment of the situation is needed now more than ever.
En conséquence, une nouvelle évaluation de la situation est plus que jamais nécessaire.
Article 16(4) shall apply to the reassessment.
L’article 16, paragraphe 4, s’applique à la réévaluation.
No reassessment of the situation, no additional recommendations, simply nothing...
Pas de réexamen de la situation, pas de recommandations complémentaires, rien, tout simplement...
After the completion of this reassessment, the Competent Authorities shall:
Une fois ces nouveaux contrôles effectués, les autorités compétentes :
Consequently, periodic reassessment has become a common denominator for various agencies and bodies.
De ce fait, une réévaluation périodique est devenue un dénominateur commun pour divers organismes et organes.
Such reassessment could lead to the withdrawal of the recognition of equivalence.
Une telle réévaluation est susceptible de conduire au retrait de la reconnaissance de l'équivalence.
There's been a reassessment.
Il y a eu une réévaluation.
Dosage adjustment, if indicated, should occur only after clinical reassessment.
L’ adaptation posologique, lorsqu’ elle est nécessaire, ne doit intervenir qu’ après ré-évaluation clinique.
They will only authorise some specific agreed bodies for the reassessment activities.
Ils ne confieront ces tâches de réévaluation qu'à certains organismes agréés bien spécifiques.
A reassessment of the overall structure of external funding instruments appears to be appropriate.
Il semble opportun de revoir la structure générale des instruments de financement extérieur.
An assessment pursuant to this Annex includes a reassessment.
Toute évaluation réalisée conformément à la présente annexe comprend une réévaluation ;
Here a serious reassessment of our negotiating tactics and old habits is needed.
Une sérieuse réévaluation de nos techniques de négociations et de nos vieilles habitudes est nécessaire.
The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
La Commission devrait rendre compte des résultats de la réévaluation du calendrier des projets.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer