reassess

President Kennedy apparently came to reassess his position.
Le Président Kennedy est apparemment venu pour réévaluer sa position.
You could reassess you diet and cut out more calories.
Vous pourriez revoir votre régime alimentaire et découpez plus de calories.
You might need to reassess your priorities, and adjust your plans.
Vous pourriez avoir besoin de réévaluer vos priorités, et d'ajuster vos plans.
If she doesn't call you by morning, reassess.
Si elle ne vous appelle pas d'ici demain matin, réévaluez.
It is important to take some time and reassess your program.
Il est important de prendre un certain temps et de réévaluer votre programme.
If not, reassess your reaction to the situation at hand.
Sinon, réfléchissez à votre réaction à cette situation et changez-la.
I would therefore ask the Commission to reassess the relevant text.
Je demande donc à la Commission de réévaluer le texte concerné.
It is also time to reassess the strategic role of coal.
Le moment est également venu de reconsidérer le rôle stratégique du charbon.
It gives you a lot of time to reassess what's really important.
Cela te donne du temps pour réévaluer ce qui est important.
After the emergency is over, you need to reassess the situation.
Après la fin de l'état d'urgence, vous devriez réévaluer la situation.
All delegations had to revisit and reassess their objectives and their positions.
Toutes les délégations ont dû revoir et réévaluer leurs objectifs et leurs positions.
I think we need to reassess some things.
Je pense qu'il faut qu'on réexamine certaines choses.
We must reassess marriage and the family!
Nous devons remettre à l’honneur le mariage et la famille !
The time has come fundamentally to reassess Europe's energy supplies.
Il est temps de réexaminer fondamentalement les systèmes d'approvisionnement énergétique de l'Europe.
The Committee nonetheless urges ONUB to reassess its staffing levels in this respect.
Le Comité invite néanmoins instamment l'ONUB à revoir son tableau d'effectifs à cet égard.
Fourthly, the Ministry decided to reassess the value once again.
Quatrièmement, le ministère a décidé de procéder à une nouvelle évaluation des actifs.
It is therefore desirable for the Commission to reassess its position in unambiguous terms.
Par conséquent, il est souhaitable que la Commission réévalue sa position sans ambiguïté.
I believe that we need to reassess our dialogue on human rights more generally.
Je crois que nous devons réévaluer notre dialogue sur les droits de l'homme plus généralement.
Sometimes you have to step back to reassess.
C'est vrai, quelquefois on a besoin de prendre du recul.
An entity shall reassess the classification if there is a change in relevant circumstances.
Une entité doit réévaluer le classement si un changement intervient dans des circonstances pertinentes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris