re-establish

Thus the sinner is healed and re-established in ecclesial communion.
Ainsi le pécheur est guéri et rétabli dans la communion ecclésiale.
BWI has now re-established contact with its affiliates in Chile.
L'IBB a désormais rétabli le contact avec ses affiliés au Chili.
Vladimir Smirnov re-established the factory in 1920 in Istambul.
Vladimir Smirnov a rétabli l'usine en 1920 à Istambul.
Juvenile courts have also been re-established in the country.
Des tribunaux pour mineurs ont également été rétablis dans le pays.
On November 26, 1984, Washington re-established diplomatic relations with Baghdad.
Le 26 novembre 1984, Washington rétablit ses relations diplomatiques avec Bagdad.
When the connection is re-established, these interactions are replayed into the application.
Lorsque la connexion est rétablie, ces interactions sont réappliquées dans l’application.
This agreement allows the legitimacy of international law to be re-established.
Cet accord permet de rétablir la légitimité du droit international.
The traditional administrative bodies, factors in national integration, were re-established.
Les organes administratifs traditionnels, facteurs d'intégration nationale, sont restaurés.
Less than a year after this, the Empire was re-established.
Moins d'un an après, l'Empire fut rétabli.
Dialogue must be fully restored and the unity of the Council re-established.
Le dialogue doit être pleinement restauré et l'unité du Conseil retrouvée.
The re-established Panel commenced its mandate on 12 May 2003.
Le Groupe reconstitué a commencé ses travaux le 12 mai 2003.
Less than a year after this, the Empire was re-established.
Moins d’un an après, l’Empire fut rétabli.
The balance will be re-established on Planet Earth.
L'équilibre sera rétabli sur la Planète Terre.
The authority of the State is being re-established there.
L'autorité de l'État est en train d'y être rétablie.
Your results will be displayed once the connection has been re-established.
Vos résultats s’affichent une fois la connexion rétablie.
The 2008 elections re-established democracy and civilian rule.
Les élections de 2008 ont rétabli la démocratie et l'ordre civil.
First, law and order needs to be re-established in Gaza.
Premièrement, l'ordre public doit être restauré à Gaza.
The treaty re-established the full sovereign unity of Germany.
Ce traité rétablit la pleine souveraineté de l’Allemagne.
Communication was re-established with D-2445 to inform him of the plan.
La communication avec D-2445 a été rétablie afin de l’informer de ce plan.
Secondly, a democratic government must be re-established.
Deuxièmement, il faut rétablir un gouvernement démocratique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée