rétablir

Sur votre ordinateur, confirmez que vous souhaitez rétablir votre dispositif.
On your computer, confirm that you wish to restore your device.
Conseiller les entreprises pour maintenir, rétablir ou accroître leur viabilité financière.
Advise companies to maintain, recover or increase their financial viability.
Nous devons rétablir un climat de confiance et de coopération.
We need to re-establish a climate of trust and cooperation.
Combien de temps faut-il pour rétablir le cycle menstruel ?
How long does it take to restore the menstrual cycle?
Nous ne serons pas en mesure de rétablir votre profil.
We will not be able to reinstate your profile.
Le protagoniste veut rétablir le peuple à la vie conventionnelle.
The protagonist wishes to restore the people to conventional life.
Nous devons rétablir l'implication locale dans nos propres forêts.
We need to reestablish local involvement in our own forests.
Nous aurions été en mesure de rétablir l'hypothèque alors.
We might have been able to reinstate the mortgage then.
Il est important de rétablir les déséquilibres du passé.
It is important to redress the imbalances of the past.
Il est indispensable de rétablir un climat de confiance.
It is essential to re-establish a climate of confidence.
Le vice-président a accepté ce chèque de rétablir l'hypothèque.
The vice president accepted this check to reinstate the mortgage.
L'Italie a des plans visant à rétablir son influence en Libye.
Italy has plans to reestablish its influence in Libya.
Nous devons rétablir la confiance dans les marchés financiers.
We must restore confidence in the financial markets.
Il cligna des yeux plusieurs fois pour rétablir sa vision.
He blinked several times to restore his eyesight.
Ma seule défense était d'essayer de rétablir l'hypothèque.
My only defense was to try to reinstate the mortgage.
Encore une fois, je reformule mon intention de rétablir l'hypothèque.
Again, I restate my intention to reinstate the mortgage.
FDR voulait rétablir la confiance du public dans les banques.
FDR wanted to restore the public's confidence in banks.
Le gouvernement avait par ailleurs continué à rétablir l'équité salariale.
The government had in fact continued to reinstate pay equity.
Mais aussi pour rétablir les relations entre les êtres humains.
But also to restore relationships among human beings.
Utilisez la souris pour rétablir l'équilibre à la jeune fille.
Use the mouse to restore balance to the girl.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer