re-educate

He would not make her comments and try to re-educate.
Il ne ferait pas ses commentaires et essayer de rééduquer.
We need to re-educate and train our workforce to be able to take up these jobs.
Nous devons rééduquer et entraîner notre main-d'œuvre à être capable d'assumer ces emplois.
One of the challenges is being able to re-educate the public to think outside of the box.
Un des défis est d'être capable de se ré-éduquer le public à penser en dehors de la boîte.
The purpose is to re-educate the minor to keep him from returning to the world of crime.
Il s'agit de rééduquer le mineur pour l'empêcher de retomber dans la délinquance.
The primary objective of imprisonment should not only be to punish, but also to re-educate and reintegrate.
L'objectif principal de l'emprisonnement ne devait pas être seulement de châtier mais aussi de rééduquer et de réintégrer.
Yet, far from drawing conclusions from this scathing disapproval, this report seeks to ‘re-educate’ the citizens!
Mais loin de tirer les conclusions de ce désaveu cinglant, ce rapport veut « rééduquer » les citoyens !
They must endeavour to re-educate society and create a vast and accessible network of child protection for all children.
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
The purpose of their presence in such institutions must be to re-educate them and return them to normal life and work.
Leur placement dans ces établissements doit avoir pour objectif leur rééducation et leur retour à une vie normale et un travail normal.
It is necessary to re-educate the working masses and the party masses within the framework of the party and of the trade unions.
Il convient de rééduquer les masses travailleuses et les masses du parti dans le cadre du parti et des syndicats.
The need to acquire special capacities and to re-educate and reorient people to transparent and democratic institutions - and their costs - were also highlighted.
On a également souligné qu'il fallait acquérir des capacités spéciales et réapprendre aux populations ce que sont des institutions transparentes et démocratiques et quel en est le coût, et les inciter à y revenir.
The activities will contribute to efforts already made in some penal establishments to provide the social, educational and psychological framework necessary to re-socialize and re-educate juvenile offenders.
Le projet tendra en outre à appuyer les efforts déjà déployés par certains établissements pénitentiaires pour offrir aux délinquants juvéniles le cadre social, pédagogique et psychologique nécessaire à leur rééducation et à leur réinsertion dans la société.
Please explain whether any efforts have been made to inform and re-educate the medical community on the issue of coerced sterilization with a view to ensuring that no sterilization takes place without fully informed consent of the patient.
Expliquer si des mesures ont été prises pour informer et rééduquer la communauté médicale afin de garantir qu'aucune stérilisation ne puisse être pratiquée sans le consentement éclairé de la patiente.
I gotta re-educate some of the brothers.
Je dois rééduquer mes frères.
When the party embraces thousands of workers even the professional factionalists can re-educate themselves in the spirit of proletarian discipline.
Quand le parti se renforcera de milliers d'ouvriers, même un fractionniste professionnel pourra se rééduquer dans l'esprit de la discipline prolétarienne.
To re-educate the public in order to prevent illness is to go directly against the interests of pharmaceutical companies and private clinics.
Rééduquer la population pour prévoir des maladies, signifie marcher à contre-courant des intérêts du marché pharmaceutique et des cliniques privées.
We need to re-educate ourselves around the things that matter, we need to work outside of our comfort zones more, and we need to be better citizens in our own backyard.
Nous avons besoin de nous rééduquer autour des choses qui comptent, nous avons besoin de travailler davantage en dehors de nos zones de confort, et nous devons être de meilleurs citoyens dans notre propre arrière-cour.
In acquiring one's Freedom, a person will re-educate themselves, will grow up, will come to the great morality of Life when evil will not be able to tie their arms and legs with ropes any more.
Dans l’acquisition de la Liberté, l’homme s’éduquera, grandira et atteindra la grande morale de la Vie, quand le mal ne sera plus jamais en état de nouer ses bras et ses pieds avec des cordes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie