recreate
- Exemples
He created them in the first place; He will have no difficulty re-creating them. | Il les a d’abord créés, il n’aura aucune difficulté à le recréer. |
Note Deleting and re-creating the libraries does not affect the data in the libraries. | Remarque La suppression et la recréation des bibliothèques n’affectent pas les données qu’elles contiennent. |
When you save the items in a profile, you can use them in any applicable session without re-creating them. | Lorsque vous enregistrez les éléments dans un profil, vous pouvez les utiliser dans toute session applicable sans les recréer. |
If the server finds an error, it tries to do a fast table repair (with sorting and without re-creating the data file). | Si le serveur trouve une erreur, il essaie de faire une réparation rapide (avec le tri, sans recréer de données). |
However, should you have an interest in re-creating this bracelet for yourself or a gift, our Pandora Specialists would be happy to assist. | Cependant, si vous avez un intérêt à recréer ce bracelet pour vous-même ou un cadeau, nos spécialistes Pandora seraient heureux de vous aider . |
How do we share our message with an older generation without creating tensions/re-creating the same hierarchical power dynamics we are criticizing as feminists? | Comment communiquons-nous notre message aux autres générations sans créer de tensions ou recréer les dynamiques hiérarchiques de pouvoir que nous critiquons en tant que féministes ? |
It is a practical step towards establishing mutual trust, turning back the process of regional economic disintegration and re-creating a transnational system of infrastructure. | Cette mesure concrète permettrait de faire naître une confiance mutuelle, d'inverser le processus de désintégration économique régionale et de recréer une infrastructure transnationale. |
There's three of them who are not just re-creating ancient species, they're recreating extinct ecosystems in northern Siberia, in the Netherlands, and in Hawaii. | Il y en a trois qui ne sont pas simplement en train de recréer des espèces disparues, ils recréent des écosystèmes disparus en Sibérie du Nord, aux Pays Bas et à Hawaï. |
Their cynical theories still enable them to poison the growth of consciousness and to play a role in detouring advanced workers away from the crucial task of re-creating their revolutionary party. | Leurs théories cyniques leur permettent encore de corrompre la croissance de la conscience et de jouer un rôle en détournant les travailleurs avancés loin de la tâche cruciale de recréer leur parti révolutionnaire. |
In its opinion, the Committee on Research, Technological Development and Energy referred to biotechnology as an additional means of maintaining, and even re-creating, biological diversity. | La commission de la recherche, du développement technologique et de l'énergie a évoqué dans son avis les biotechnologies comme un moyen complémentaire qui permettrait de préserver et peut-être même parfois de restaurer la diversité biologique. |
The meeting was fraternal and pastoral as we shared our experience, dreams and hopes, as well as those personal questions and concerns in this community history that we are re-founding and re-creating together. | Ce fut une rencontre fraternelle et pastorale pour partager nos expériences, nos rêves et nos espérances ainsi que nos interrogations et préoccupations personnelles dans cette histoire communautaire que nous refondons et recréons ensemble. |
Like with all of our licensed vehicles, re-creating the Iron 883 took meticulous work from our design team to make sure the in-game version of the bike is 100% faithful to the original. | Comme avec tous nos véhicules sous licence, recréer l’Iron 883 a exigé un travail méticuleux de la part de notre équipe de conception afin que la version du jeu soit 100 % fidèle au modèle original. |
These faithful custodians of the future career unfailingly duplicate every mental creation with a spiritual counterpart; they are thus slowly and surely re-creating you as you really are (only spiritually) for resurrection on the survival worlds. | Ces fidèles conservateurs de la carrière future doublent infailliblement chaque création mentale d’une contrepartie spirituelle ; lentement et surement, ils vous recréent tels que vous êtes réellement (mais seulement spirituellement) en vue de la résurrection sur les mondes de survie. |
For the first year following liberation, KISR claims that almost all activities of its staff were devoted to assessing the damage suffered by KISR and re-creating the organization and seeks compensation for its consequent losses. | Le KISR affirme que pendant la première année qui a suivi la libération, son personnel a consacré la quasi-totalité de ses activités à évaluer les dommages subis, ainsi qu'à reconstituer l'organisation et chercher à obtenir une indemnisation pour les pertes correspondantes. |
These faithful custodians of the future career unfailingly duplicate every mental creation with a spiritual counterpart; they are thus slowly and surely re-creating you as you really are (only spiritually) for resurrection on the survival worlds. | P.1193 - §4 Ces fidèles conservateurs de la carrière future doublent infailliblement chaque création mentale d'une contrepartie spirituelle ; lentement et sûrement, ils vous recréent tels que vous êtes réellement (mais seulement en esprit) en vue de la résurrection sur les mondes de survie. |
The producers of the show did an incredible job of re-creating Ancient Rome. | Les producteurs de la série ont fait un travail remarquable en recréant la Rome antique. |
Re-creating the sound of late 60's, this pickup delivers an aggressive punch as well as warm and round tones. | Recréer le son de la fin des années 60, cette micro offre un coup de poing agressif comme les tons chaleureux et ronds. |
But knowing the difference is not the same thing as re-creating it. | Mais savoir la différence n'est pas la même chose que le recréer. |
Elsa is re-creating her style for the biggest event ever! | Elsa ré-crée son style pour le plus grand événement de tous les temps ! |
The task immediately before us thus consists of re-creating the momentum for Security Council reform. | Dans l'immédiat, il faut donc recréer l'élan nécessaire à la réforme du Conseil de sécurité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !