raviver
- Exemples
Cette résolution parlementaire ravive l'histoire politique de la charte. | This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter. |
Elle ravive les couleurs et protège le cuir contre les signes d'usure. | It also revives colours and protects the leather from signs of wear. |
Le président ravive la flamme éternelle à 10 h. | The President rekindles the eternal flame at 10:00. |
C’est une bonne étape qui ravive sa mémoire et renforce sa réputation de sainteté. | This is a good step that revives his memory and boosts his reputation of holiness. |
La fabrication d'histoire ravive l'intérêt pour la narration. | Storytelling rekindles the interest in narrative. |
Si je le ravive, je donnerais au Caché ce qu'il veut. | If I bring it back, I'll be giving the Hidden One what he wants. |
Là, on sent vraiment le vent de la promesse qui ravive l’espérance d’un monde meilleur. | Then one feels a promising breeze that revives hope for a better world. |
Il ravive la structure endommagée des ongles et améliore l’apparence des ongles fragiles, souples et délaminés. | It revives the damaged structure and improves the appearance of weak, soft and stratified nails. |
Il ravive son corps spirituel originel, qui est éternel, toujours jeune, plein de félicité et de connaissance. | He revives his original spiritual body, which is eternal, ever youthful, full of bliss, and full of knowledge. |
En même temps, on perçoit des signes du désir de l'Esprit qui ravive l'aride condition humaine. | There are also many signs of the longing for the Spirit to enliven the arid human condition. |
Je la ravive constamment. | Open it... again and again. |
Le Bead Ocean Drive redore notre vie d'un nouvel éclat et ravive l'esprit par une petite brise marine. | The Ocean Drive bead lends its wearer new élan and refreshes the spirit with a light sea breeze. |
Mais une chose en entrainant une autre, et ça ravive tout, et quand je vous regarde.. Je me souviens. | But one thing leads to another, keeping it alive, and when I look at you... I remember. |
Il rétablit, ravive et régénère la spiritualité de la personne qui jeûne et modifie profondément son caractère et sa personnalité. | It restores, revives and regenerates the fasting person's spirituality and radically modifies his or her personality and character. |
En créant la collection Vintage Original, Bell & Ross ravive l’âme des montres que portaient les aviateurs dans les années 40. | With the Vintage Original collection, Bell & Ross rekindles the spirit of watches worn by pilots in the 1940's. |
La convocation du Sommet du millénaire ravive notre espoir de surmonter les obstacles qui s'opposent à la coopération internationale et au développement. | The convening of the Millennium Summit revives our hopes of overcoming the challenges facing international cooperation and development. |
La Russie, en contredisant ce principe, ravive le fascisme et se transforme par là même en une menace pour l'ensemble de l'Europe. | Russia, by contradicting this, is reviving fascism and thereby turning into a threat to Europe as a whole. |
Même la question migratoire, qui est une donnée permanente de l’histoire humaine, ravive la réflexion sur la nature de l’Etat national. | The migratory issue too, which is a permanent fact of human history, revives reflection on the nature of the nation state. |
Ce traitement thermal à domicile ravive et revigore votre peau, lisse les rides et ridules et raffermit et redessine votre silhouette. | This ultimate home spa treatment revives and invigorates your skin, smoothes lines and wrinkles and lifts and firms the look of your body. |
Un souvenir qui ne s’est pas évanoui dans le cœur de tous et que l’exposition ravive, l’illuminant d’une lumière nouvelle. | A memory that has not softened down in the hearts of everyone and may the exhibition relive this memory by giving it new light. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
