Cette résolution parlementaire ravive l'histoire politique de la charte.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
Elle ravive les couleurs et protège le cuir contre les signes d'usure.
It also revives colours and protects the leather from signs of wear.
Le président ravive la flamme éternelle à 10 h.
The President rekindles the eternal flame at 10:00.
C’est une bonne étape qui ravive sa mémoire et renforce sa réputation de sainteté.
This is a good step that revives his memory and boosts his reputation of holiness.
La fabrication d'histoire ravive l'intérêt pour la narration.
Storytelling rekindles the interest in narrative.
Si je le ravive, je donnerais au Caché ce qu'il veut.
If I bring it back, I'll be giving the Hidden One what he wants.
Là, on sent vraiment le vent de la promesse qui ravive l’espérance d’un monde meilleur.
Then one feels a promising breeze that revives hope for a better world.
Il ravive la structure endommagée des ongles et améliore l’apparence des ongles fragiles, souples et délaminés.
It revives the damaged structure and improves the appearance of weak, soft and stratified nails.
Il ravive son corps spirituel originel, qui est éternel, toujours jeune, plein de félicité et de connaissance.
He revives his original spiritual body, which is eternal, ever youthful, full of bliss, and full of knowledge.
En même temps, on perçoit des signes du désir de l'Esprit qui ravive l'aride condition humaine.
There are also many signs of the longing for the Spirit to enliven the arid human condition.
Je la ravive constamment.
Open it... again and again.
Le Bead Ocean Drive redore notre vie d'un nouvel éclat et ravive l'esprit par une petite brise marine.
The Ocean Drive bead lends its wearer new élan and refreshes the spirit with a light sea breeze.
Mais une chose en entrainant une autre, et ça ravive tout, et quand je vous regarde.. Je me souviens.
But one thing leads to another, keeping it alive, and when I look at you... I remember.
Il rétablit, ravive et régénère la spiritualité de la personne qui jeûne et modifie profondément son caractère et sa personnalité.
It restores, revives and regenerates the fasting person's spirituality and radically modifies his or her personality and character.
En créant la collection Vintage Original, Bell & Ross ravive l’âme des montres que portaient les aviateurs dans les années 40.
With the Vintage Original collection, Bell & Ross rekindles the spirit of watches worn by pilots in the 1940's.
La convocation du Sommet du millénaire ravive notre espoir de surmonter les obstacles qui s'opposent à la coopération internationale et au développement.
The convening of the Millennium Summit revives our hopes of overcoming the challenges facing international cooperation and development.
La Russie, en contredisant ce principe, ravive le fascisme et se transforme par là même en une menace pour l'ensemble de l'Europe.
Russia, by contradicting this, is reviving fascism and thereby turning into a threat to Europe as a whole.
Même la question migratoire, qui est une donnée permanente de l’histoire humaine, ravive la réflexion sur la nature de l’Etat national.
The migratory issue too, which is a permanent fact of human history, revives reflection on the nature of the nation state.
Ce traitement thermal à domicile ravive et revigore votre peau, lisse les rides et ridules et raffermit et redessine votre silhouette.
This ultimate home spa treatment revives and invigorates your skin, smoothes lines and wrinkles and lifts and firms the look of your body.
Un souvenir qui ne s’est pas évanoui dans le cœur de tous et que l’exposition ravive, l’illuminant d’une lumière nouvelle.
A memory that has not softened down in the hearts of everyone and may the exhibition relive this memory by giving it new light.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée