Grâce à toi, quelque chose d'incroyable s'est ravivé entre nous.
Thanks to you, something incredible has been rekindled between us.
Le patient se sent ravivé et vigoureux après le réveil.
The patient feels revived and vigorous after awakening.
Cela a ravivé le spectre de la guerre nucléaire.
This has revived the spectre of nuclear war.
Il aide à rester vigoureux et ravivé.
It helps to remain vigorous and revived.
Notre amour a été ravivé et nous sommes à la fois plus heureux que jamais.
Our love was rekindled and we are both happier than ever.
Elle a ravivé l'espoir parmi des millions de citoyens dans la région.
It has raised the expectations of millions of citizens in the region.
Les élections libres d'il y a deux ans avaient ravivé l'espoir en Éthiopie.
The free elections two years ago in Ethiopia were a time of hope.
Vous avez ravivé le souvenir de mon fils.
You make me think of my son.
Ça a ravivé en moi le désir de vivre, d'aimer et de conquérir.
It's almost restored in me the will to live and love and conquer.
C’est un nouveau fleuve qui nous aide à être ravivé, affiné et de nouveau ajusté.
It is a fresh flow to see that we are revived, refined and re-aligned.
La session a également ravivé l'esprit d'innovation et de participation qui avait animé la Conférence d'Istanbul.
The session had also rekindled the spirit of innovation and participation which had animated the Istanbul Conference.
Ce médicament n’entraîne pas la dépendance et fait le patient se sentir ravivé et vigoureux après le réveil.
This medication is non-addictive and makes the patient feels revived and vigorous after awakening.
L'intérêt pour la petite entreprise ne s'est ravivé que ces dernières années.
Only in the last few years has there been a surprising, renewed interest in small enterprises.
Non seulement la plante va bien, mais elle sera ravivé et adapté à sa nouvelle trajectoire !
Not only will the plant be fine, it will have revived and adjusted to its new trajectory!
Elles ont ravivé la confection des chaussettes doublement tissées, spécifiques par des ornements aux couleurs riches. .
They have revived the making of double-knit socks, specific for the ornaments of rich colors.
Au niveau interne également, le conflit de l'an dernier a ravivé les tensions à l'intérieur même de la Géorgie.
And internally, last year's conflict has increased tensions within Georgia.
La catastrophe qui a eu lieu au Japon a ravivé les préoccupations de la population concernant la sûreté nucléaire.
The disaster in Japan has awakened people's concern over nuclear safety.
Hadj Moussa et ces jeunes ont ravivé l'esprit de lutte et de rébellion contre la tyrannie en Erythrée.
Haj Musa and these young people revived the spirit of struggle and rebellion against tyranny within Eritrea.
La récession économique a ravivé les élans protectionnistes, qui menacent le bon fonctionnement du marché unique.
The economic downturn has fuelled protectionist ambitions, which threatens to undermine the operation of the single market.
Récemment, des auteurs comme Sherman Alexie ont ravivé la tradition, avec des histoires perspicaces sur la vie sur les réservations.
Recently, authors like Sherman Alexie have revived the tradition, with insightful stories about life on reservations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit