Une atmosphère élégante, intime et romantique pour ravir vos sens.
An elegant, intimate and romantic atmosphere to delight your senses.
Mais ils sont les premiers à ravir la floraison abondante.
But they are the first to delight the abundant flowering.
Vous pouvez ravir vos amis avec ce service vraiment difficile !
You can prank your friends with this service really hard!
Markup Business vient avec une page qui devrait vous ravir.
Markup Business comes with a page that should delight you.
Ville médiévale, colorée avec ses rues pavée saura vous ravir.
Medieval city, with its colorful streets paved will delight you.
Englobent une gamme tonale qui ne manquera jamais à ravir.
Embrace a tonal range that will never fail to delight.
Laissez-nous vous ravir avec un surclassement au Sheraton Pattaya Resort.
Let us spoil you with an upgrade at the Sheraton Pattaya Resort.
Nous avons de quoi satisfaire et ravir tous les palais.
We have everything to satisfy and delight every palate.
Nous avons de quoi satisfaire et ravir tous les palais.
We have something to satisfy and delight every palette.
Il ira à ravir avec votre salle à manger ou votre cuisine.
It will go to delight with your dining room or your kitchen.
Votre perte de poids va certainement ravir vos proches.
Your weight reduction will certainly excite your family and friends.
Avec cette recette, vous ne ferez pas que ravir les amateurs de canneberges !
With this recipe, you will not only delight fans of cranberry!
Tu es le seul autorisé à me ravir maintenant.
You are the only one allowed to ravish me these days.
On ne peut leur ravir ce qu'ils n'ont pas.
We cannot take from them what they have not got.
Son design ne manquera pas de ravir les plus sportifs d'entre-vous !
Its design will not fail to delight the most sporty of you!
Charlotte, le collier de ma grand-mère vous va à ravir.
Charlotte, my grandmother's necklace looks beautiful on you.
Des villes historiques sauront ravir tous vos sens.
Historic towns will delight all your senses.
Me ravir une ou deux fois par semaine ?
Ravish me once or twice a week?
La vérité va vous ravir et vous stupéfier.
The truth will excite and amaze you.
Pour les enfants, le musée du jouet à Colmar pourra ravir les plus curieux.
For children, the toy museum in Colmar will delight the most curious.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté