rattraper
- Exemples
Quelques jours plus tard, la réalité sociale me rattrapait à son tour. | A few days later, the social reality rattrapait me to turn. |
J'ai entendu dire qu'il rattrapait toujours les fuyards. | I heard he get them runaways all the time. |
Si je faisais mine de partir, il me rattrapait. | But when I was leaving, he was taking me back. |
Mais elle me rattrapait et me forçait à recommencer. | But she would drag me back in and forced me to do it again. |
Disons que son passé le rattrapait sans cesse. | Let's just say his past ran a little faster than he did. |
J’ai pensé que l’équipe nous rattrapait. | So the team is pulling up behind us, I thought. |
Sparky prenait du galon et Rob rattrapait le temps perdu. | Rob was trying to recover all the lost time. |
Il faisait toujours ça quand il nous rattrapait. | He always started to do that when he caught up to the bus. |
Par son humilité, gentillesse et son assiduité il rattrapait son manque d'expérience. | He tried to make up for his lack of experience with his humility, kindness and diligence. |
Cette femme me rattrapait malgré tout. | I mean, that woman kept catching up to me. |
On rattrapait le temps perdu Eddie et moi. | Uh, Eddie and I have just been making up for some lost time. |
Que dirais-tu si on rattrapait le temps perdu ? | So what do you say we stop wasting it and get back to where we were? |
Et si on la rattrapait, elle nous présenterait à son peuple. | And if we could overtake her, I'm sure we could get a friendly introduction to her people. |
Tout à coup j’ai senti mon corps devenir flasque et je me suis évanouie dans la rue, tandis qu’il me rattrapait. | Suddenly, he felt my body go limp and I fainted to the street as he caught me. |
À l'école, Greg ne rattrapait pas que ses études. | Back at school, Greg was catching up on more than his studies. |
Mon ami avait raison. Le temps nous rattrapait. | It appeared that we didn't have much time remaining. |
Son passé le rattrapait. | He said it was coming back to get him. |
On rattrapait juste le temps perdu. Ça fait longtemps. Tu mens. | Did you check his place again? |
Après les longues montées que nous avons eu à franchir après avoir traversé la ville de Crescent, la nuit nous rattrapait déjà, jusqu’à ce qu’elle nous enveloppe de noirceur. | With the long climbs that we had to face after passing Crescent City, lthe night was over us, until it swallowed us in its darkness. |
La douleur que j'avais ressentie au fond de moi-même me rattrapait et encore une fois, j'ai été forcé d'aller encore plus loin en moi-même pour y échapper. | The pain that I had gone deep inside myself to escape caught up with me and again I was forced to go deeper yet within myself to escape it. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !