recapture
- Exemples
I would like to recapture what we once had. | Je voudrais retrouver ce qu'on a vécu. |
Fail to recapture it, and everything we've worked for the Initiative could end. | Si vous ne le capturez pas, toute notre opération pourrait échouer. |
I hope to recapture the rhythm of the mistica beginnings in February-March of the 99, and of the successive exchanges, discussions and gatherings after Samaná. | J'espère reprendre le rythme des commencements du mistica en février mars des 99, et des échanges consécutifs, discussions et rassemblements après Samaná. |
I naturally wish them every success in implementing them, and I hope that they are able to recapture the spirit of what was decided in Luxembourg. | Naturellement, je lui souhaite bonne chance dans l'exécution de ces missions. J'espère qu'elle pourra concrétiser l'esprit de ce qui a été décidé à Luxembourg. |
The United Front, in turn, is likely to concentrate in defending the Farkhar Gorge as well as Khwajaghar and Dasht-i-Qala and to attempt to recapture Taloqan from the direction of Khwajaghar and Dasht-i-Qala. | Ce dernier, quant à lui, devrait principalement chercher à défendre la gorge de Farkhar ainsi que Khwajaghar et Dasht-i-Qala, et à reprendre Taloqan depuis ces deux villes. |
That's what you're trying to recapture with the reopening. | C'est ce que vous essayez de retrouver avec la réouverture. |
The Government are also trying to recapture other cities. | Le Gouvernement tente aussi de reconquérir d'autres villes. |
It was time to recapture the spirit of 1995 and 2000. | Il est grand temps de retrouver l'esprit de 1995 et de 2000. |
And that, that is what I want to recapture, my soul. | Et c'est cela que je veux retrouver, mon âme. |
There's no way to recapture the information, boss. | Il y a aucun moyen de récupérer les informations. |
Anyway, I think I've got an idea, a way to recapture the gas. | D'ailleurs, j'ai une idée, une façon de recapturer le gaz. |
And I guess I was just trying to recapture the past. | Et j'essayais juste de retrouver le passé. |
Anyway, I think I've got an idea, A way to recapture the gas. | D'ailleurs, j'ai une idée, une façon de recapturer le gaz. |
The Kurdish People's Protection Units managed to recapture the city. | Les forces kurdes des Unités de protection populaire ont réussi à reprendre la ville. |
I've tried to recapture the feeling all day. | C'est un sentiment que j'ai cherché toute la journée. |
We try to recapture some of Heaven while on earth. | Nous avons vu tout cela avant de venir sur terre. |
There's no way to recapture the information, boss. | Aucun moyen de récupérer les données. |
The long-term investment will be worth it to recapture the magic of such an optimal plant. | L’investissement à long terme sera valable pour recapturer la magie d’une plante si optimale. |
Your goal is to recapture asteroids and save the ship and its last traces of humanity! | Votre but est de récupérer les astéroïdes et sauver le navire et ses dernières traces de l'humanité ! |
They say I live for the good old days, trying to recapture them. | On dit que je vis dans le passé, que je veux le ressusciter. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !