rationalize

Regardless, I often see the rationalizing of major dysfunction.
Indépendamment, Je vois souvent la rationalisation de dysfonctionnement majeur.
She is capable of rationalizing almost anything.
Elle est capable de rationaliser presque tout.
Adopt policies, which increase exports, while rationalizing imports.
Adopter des politiques qui accroissent les exportations tout en rationalisant les importations.
Slovakia would appreciate streamlining and rationalizing of the reporting system.
La Slovaquie souhaiterait que le système d'établissement des rapports soit simplifié et rationnalisé.
You know what, I'll be in the kitchen rationalizing my panic attack.
Vous savez quoi ? Je vais en cuisine gérer ma crise de panique.
We are particularly attracted to the idea of rationalizing the work of the general segment.
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
Lastly, the Office was committed to deepening and rationalizing its rule of law work.
Enfin, le Haut-Commissariat entend approfondir et rationaliser son travail sur la primauté du droit.
Or the magnificent organizational structures intent on rationalizing and organizing international life?
Ou bien les magnifiques structures établies en vue de rationaliser et d'organiser la vie internationale ?
The fourth area of reform deals with rationalizing the organizational structure of the Institute.
Le quatrième domaine de la réforme concerne la rationalisation de l'organigramme de l'Institut.
Morocco highlighted its national plan for rationalizing water distribution.
Le Maroc a mis en exergue son plan national pour la rationalisation de la distribution de l'eau.
I'm good at rationalizing things.
Je sais mettre les choses en perspective.
Such meetings are an essential mechanism in terms of synchronizing agendas and rationalizing the use of resources.
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
The feasibility study requires structural police reform with a view to rationalizing police services.
L'étude de faisabilité prévoit une réforme structurelle de la police en vue de rationaliser les services de police.
I am not rationalizing.
Je cherche pas d'excuse.
Mr. President, you have rightly referred to the possibility of rationalizing existing agenda items.
Monsieur le Président, vous avez à juste titre évoqué la possibilité de rationaliser les points déjà inscrits à l'ordre du jour.
Stop rationalizing, and start taking responsibility for what you say and do.
Arrêtez de rationaliser et commencez à prendre la responsabilité de ce que vous dites et de ce que vous faites.
He also informed members of progress made in cleaning up and rationalizing the business portfolio.
Il a également informé les membres des progrès réalisés s'agissant de l'examen et de la rationalisation du portefeuille d'activités.
Culture, and especially religion, was often cited as a way of rationalizing the oppression of women.
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
Since 1993, the General Assembly has adopted several resolutions aimed at rationalizing its working methods and improving its efficiency.
Depuis 1993, l'Assemblée générale a adopté plusieurs résolutions visant à rationaliser ses méthodes de travail et améliorer son efficacité.
Obviously, reforming and rationalizing the General Assembly is only one part of strengthening the intergovernmental system.
Bien sûr, la réforme et la rationalisation de l'Assemblée générale ne sont qu'une partie du renforcement du système intergouvernemental.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris