ratifier

Le Danemark a estimé que davantage d'États ratifieraient l'instrument si les réserves étaient autorisées.
Denmark considered more States would ratify the instrument if reservations were allowed.
J'ai eu le sentiment qu'ils ne ratifieraient en aucun cas le protocole de Kyoto.
I got the feeling that they do not want to ratify the Kyoto protocol under any circumstances.
Quid d’une semaine de la Constitution, au cours de laquelle tous les États membres ratifieraient cette dernière ?
What about a Week of the Constitution, in which all the Member States would ratify it?
Je partage les idées de M. Sindal en ce qui concerne les discussions pour le cas où les USA ne ratifieraient pas l'accord de l'OCDE.
I also share Mr Sindal's ideas about the debate should the USA still fail to ratify the OECD agreement.
La présente convention demeurerait toutefois en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la nouvelle convention portant révision.
Nevertheless, this Convention shall remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising convention.
Depuis, les États-Unis ont clairement indiqué qu'ils ne ratifieraient pas le Protocole de Kyoto et qu'ils ne participeraient pas aux efforts visant à le faire entrer en vigueur.
Since then, the United States had made it clear that it would not ratify the Kyoto Protocol or engage in efforts to ensure its entry into force.
La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
Nevertheless, this Convention shall remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising convention.
La présente Convention demeurerait en tout cas en vigueur dans ses formes et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente convention demeurerait toutefois en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la nouvelle convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente convention demeure en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente Convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et sa teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l’auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
On a cependant conseillé la prudence à cet égard, car d'autres régimes multimodaux pourraient être négociés à l'avenir, et les États ne ratifieraient et n'appliqueraient probablement pas plusieurs régimes multimodaux.
Some caution was encouraged in this regard, however, since other multimodal regimes could be negotiated in the future, and States were unlikely to ratify and implement multiple multimodal regimes.
La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision. Article 16
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.
Les États-Unis d'Amérique ont déclaré qu'ils ne ratifieraient pas le Protocole de Kyoto et ont entrepris de définir une nouvelle approche pour trouver une solution à long terme qu'ils considèrent comme écologiquement efficace, économiquement viable et équitable.
The United States of America has stated that it will not ratify the Kyoto Protocol and is developing a new approach to provide a long-term solution that it considers environmentally effective, economically sustainable and fair.
Il stipulait également que les États, qui ratifieraient éventuellement la convention, devraient, sur leur territoire, offrir à tous les individus la possibilité de créer, produire, diffuser et distribuer leurs expressions, biens et services culturels.
It also stipulated that the states that would eventually ratify the convention must, in their own territory, offer all individuals the possibility of creating, producing, and distributing their expressions, which is to say their cultural goods and services.
On a exprimé le ferme espoir que davantage de pays signeraient et ratifieraient le Traité d'ici à la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité, qui devait se tenir du 3 au 5 septembre 2003 à Vienne.
Strong hope was expressed that more countries would sign and ratify the Treaty between now and the 2003 Conference on Facilitating the Entry into Force to be held from 3 to 5 September in Vienna.
Pouvez-vous nous garantir qu'il n'y aura pas de guerre préventive à l'encontre de quelque État que ce soit, et surtout de ceux qui ne ratifieraient pas dans leurs élections la politique décidée par les autres États de l'Union ?
Can you assure us that there will not be a preventative war against any State you care to mention, particularly those which, in their elections, do not ratify the policy adopted by the other Member States of the Union?
Mème si j'etais d'accord avec cela, ils ne le ratifieraient en aucun cas.
Even if I agreed to this, they would not ratify it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte d'amandes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X