ratification

The accession process will be completed 30 days after ratification.
Le processus d'accession sera achevé 30 jours après la ratification.
This Agreement is subject to ratification, acceptance or approval.
Le présent Accord est soumis à ratification, acceptation ou approbation.
It will now be submitted to President Vieira for ratification.
Celle-ci va maintenant être soumise au Président Vieira pour ratification.
This instrument is also in course of ratification by Mexico.
Cet instrument est également en cours de ratification par le Mexique.
The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
La présente Convention sera soumise à ratification, acceptation ou approbation.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
La présente Convention est sujette à ratification, acceptation ou approbation.
This Protocol is subject to ratification, acceptance or approval.
Le présent Protocole est sujet à ratification, acceptation ou approbation.
The Treaty of Lisbon is signed. Its ratification has begun.
Le traité de Lisbonne est signé. Sa ratification a commencé.
The common goal must be universal ratification of the Convention.
L'objectif commun doit être la ratification universelle de la Convention.
The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
La présente Convention sera soumise à ratification, acceptation ou approbation.
With this decision, the ratification process of Tlatelolco is completed.
Avec cette décision, le processus de ratification de Tlatelolco est achevé.
The Convention had subsequently been submitted to Congress for ratification.
La Convention a été soumise ultérieurement au Congrès pour ratification.
This Protocol is subject to ratification, acceptance or approval.
Le présent Protocole est soumis à ratification, acceptation ou approbation.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
La présente Convention sera soumise à ratification, acceptation ou approbation.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval.
La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation.
We want a rapid and unanimous ratification of the Treaty.
Nous souhaitons une ratification rapide et unanime de ce traité.
I propose a new deadline for ratification of Lisbon.
Je propose un nouveau délai pour la ratification de Lisbonne.
After speedy ratification, the Court became operational in 2002.
Après une ratification éclair, la Cour devint opérationnelle en 2002.
I deeply regret that you want to vote against ratification.
Je regrette vivement que vous vouliez voter contre la ratification.
This Protocol is subject to ratification, acceptance or approval.
Ce Protocole sera soumis à ratification, acceptation ou approbation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage