raté

Combien en avons-nous raté dans les 20 dernières années ?
How many have we missed in the last 20 years?
West, je ne l'ai pas raté parce que tu étais roi.
West, I didn't miss it because you were king.
Le mois dernier, tu as raté 20 jours d'école.
In the last month, you have missed 20 days of school.
C'est très gentil, mais nous avons raté le train.
That's very sweet, but we've missed the train.
On devait se voir aujourd'hui, mais j'ai raté le rendez-vous.
We were supposed to meet today, but I missed our appointment.
Jamais raté un repas de Thanksgiving dans ma vie.
Never missed a Thanksgiving dinner in my life.
J'ai déjà raté deux conférences. David, où on est ?
I've already missed 2 lectures, David. Where are we?
Selon moi, le Conseil a raté une occasion.
In my view, the Council has missed an opportunity here.
Je veux savoir pourquoi ils ont raté cet objectif.
I want to know why they missed that target.
Vous n'avez rien raté en restant dans ce château.
You haven't missed anything by staying in this castle.
Oh, vous avez raté le meilleur moment du film.
Oh, you just missed the best part of the movie.
Le jeu se termine après que vous avez raté trois coups de pied.
The game ends after you have missed three kicks.
Si c'est censé me faire avoir confiance en toi, c'est raté.
If that's supposed to make me trust you, it doesn't.
J’ai raté plus de 9000 chances dans ma carrière.
I've missed more than 9000 shots in my career.
Meredith, c'était vraiment gentil de ta part d'avoir raté ton rencard.
Meredith, it was really nice of you to miss your date.
Combien de fois ai-je raté ce saut, ce soir ?
How many times have I missed that jump tonight?
Je n'avais pas réalisé que j'avais raté toutes ces années.
I didn't realize what I'd been missing all these years.
J'ai essayé d'être une bonne baby-sitter, mais c'est raté.
I tried to be a good babysitter, but I failed.
Si c'était censé aller dans ma deuxième jambe, c'est raté.
If that was supposed to go through my other leg, you missed.
Donc il a raté l'aorte, mais il a touché le foie.
So he's missed the aorta, but hit the liver square.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté